Suchergebnis zu
"spiele mit jdm./etw.":

1. Wörterbuch und Phrasen:

spiele mit jdm./etw.spiele mit jdm./etw. 3
spiele mit jdm./etw.VolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
spiele mit jdm./etw.
query 3/3D - 1 Ergebnis(se)
query 2/3D - 15 Ergebnis(se)
spiele auf einem Brett mit zwölf sich durchkreuzenden Linien
spiele dem Körper übel mit
spiele mit dem Gedanken
spiele mit dem Reifen
spiele mit jdm. (zusammen)
spiele mit meinesgleichen
spiele mit Schnellkügelchen
spiele übel mit
spiele übel mit (jdm.)
treibe mein Spiel mit jdm./etw.
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
= patrissāre, patrissō - spiele den Vater
= quadruplārī, quadruplor - spiele den Ankläger
alle fünf Jahre gefeierte Spiele
Besorger der Kapitolinischen Spiele
Bewerbung um die Olympischen Spiele
die britische Königin eröffnete offiziell die Olympischen Spiele
die glänzende Feier der Spiele
die Trompete ertönt zur Eröffnung der Spiele
einmal habe ich es gewagt, die Spiele zu besuchen
feiere an der Küste Spiele
feiere die Spiele vor der Zeit
gebe Spiele
mache die Spiele feierlicher
Olympische Spiele
prachtvoll ausgestattete Spiele
Pythischen Spiele
spiele
spiele (auf einem Instrumente)
spiele (ein Musikinstrument)
spiele am Brett
spiele an
spiele an (in der Rede)
spiele an auf
spiele an auf jdn.
spiele an auf jdn. / etw.
Spiele an den Geburtstagen des Kaisers
spiele auf der Gitarre
spiele auf der Leier
spiele auf der Pandura
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
= aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
= caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
= calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
= calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
= Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
= decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
query 1/3D - 3 Ergebnis(se)
query 2/2D - 13 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "spiele mit jdm./etw."