Suchergebnis zu
"spiele die Leier":

1. Wörterbuch und Phrasen:

spiele die Leierspiele die Leier 3
spiele die LeierVolltrefferD - 2 Ergebnis(se)
spiele die Leier
query 3/3D - 2 Ergebnis(se)
query 2/3D - 28 Ergebnis(se)
Bewerbung um die Olympischen Spiele
die britische Königin eröffnete offiziell die Olympischen Spiele
die glänzende Feier der Spiele
die Trompete ertönt zur Eröffnung der Spiele
du spulst die alte Leier ab
einmal habe ich es gewagt, die Spiele zu besuchen
feiere die Spiele vor der Zeit
greife wieder in die Saiten der Leier
mache die Spiele feierlicher
rühre die Leier mit dem Plektron
schlage die Leier
schlage die Saiten der Leier
spiele auf der Leier
spiele die erste Rolle
spiele die Harfe
spiele die Hauptrolle
spiele die Orgel
spiele die Rolle des Peinigers
spiele die Rolle durch
spiele die zweite Geige
spiele in die Hände
statte die Spiele prachtvoller aus
veranstalte die Spiele von neuem
wiederhole die Spiele
query 1/3L - 40 Ergebnis(se)
ā diē XX ad diem XXX mēnsis Augustī annō MMXIV
aliō diē
alternō quōque diē
alterō diē
bis diē
bis in diē
cadente diē
caecā diē emō
caecā diē vēndō
certō diē
dē diē
dē diē in diem
diē
diē ac nocte
diē fēstō mediante
diē iam vesperātō
diē īnsequente
diē mediātō
diē nātālī Christī
diē nefāstō
diē noctūque
diē occulātā vēndō
diē subsequente
diē ūndēvīcēsimō mēnsis Ianuāriī
diē vesperāscente
diem dē diē
diem ex diē
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
= patrissāre, patrissō - spiele den Vater
= quadruplārī, quadruplor - spiele den Ankläger
alle fünf Jahre gefeierte Spiele
Besorger der Kapitolinischen Spiele
feiere an der Küste Spiele
gebe Spiele
Olympische Spiele
prachtvoll ausgestattete Spiele
Pythischen Spiele
spiele
spiele (auf einem Instrumente)
spiele (ein Musikinstrument)
spiele am Brett
spiele an
spiele an (in der Rede)
spiele an auf
spiele an auf jdn.
spiele an auf jdn. / etw.
Spiele an den Geburtstagen des Kaisers
spiele auf der Gitarre
spiele auf der Pandura
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(gerichtlicher) Einwand (gegen die Klage)
= alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
= apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes
= arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
= arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet
= ascrīptīvī, ascrīptīvōrum m - die Überzähligen
= auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffend
= aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - in die Breite gezogen
= brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
= caelitēs, caelitum m - die Himmlichen
= camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend
= cārī, cārōrum m - die Lieben
= carīsa, carīsae f - die Durchtriebene
= clinopodion, clinopodiī n - die Pflanze Bettfüßlein
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= cohortālīnus, cohortālīna, cohortālīnum - die kaiserliche Leibwache betreffend
= concertāre, concertō, concertāvī, concertātum - kämpfe (um die Wette)
= dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung
= decussis, decussis m - die Zahl zehn
= decussis, decussis m - die Zahl Zehn
= dominantes - die Herrschenden
= dropacista - einer, der die Haare durch eine Pechmütze auszieht
= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
= exfafillātus, exfafillāta, exfafillātum - bis an die Brust entblößt
= exorcizāre, exorcizō, exorcizāvī - beschwöre die bösen Geister
= expapillātus, expapillāta, expapillātum - bis an die Brust entblößt
= exsulāris, exsulāre - die Verbannung betreffend
= fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend
= fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend
= feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend
= fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend
= fraxāre, fraxō - visitiere die Wachen
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
= hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum - entscheidend für die Schicksale
= hēpaticus, hēpatica, hēpaticum - die Leber betreffend
= hexaēmerum, hexaēmerī n - die sechs Tage der Erschaffung der Welt
query 1/3D - 18 Ergebnis(se)
= fides, fidis f - Leier (Lyra)
alte Leier
erneut wiederhole ich dieselbe Leier (wie ein Papagei)
helltönende Leier
Leier
Leier (Lyra)
Lyra
sieben Saiten der Leier
zur Leier gehörig
query 2/2D - 22 Ergebnis(se)
query 1/2L - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "spiele die Leier"