Suchergebnis zu "spare etw. ein":1. Wörterbuch und Phrasen:spare etw. einspare etw. ein 3 spare etw. einVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 1 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
bohre ein Loch durch etw.
| bringe etw. in ein System
| | büße etw. ein
| dringe auf etw. ein
| dringe ein in etw.
| ein Irrtum ist bei etw. ausgeschlossen
| ein Irrtum ist bei etw. nicht möglich
| entwerfe ein anschauliches Bild von etw.
| entwerfe ein Bild von etw.
| entwerfe ein Ideal von etw.
| entwerfe mir ein Bild von etw.
| | entwerfe mir ein Bild von etw. (von jdm.)
| erkläre etw. für ein Omen
| | etw. ist in ein System gebracht
| führe in etw. ein
| gebrauche ein Mittel gegen etw.
| gehe auf etw. ein
| | habe ein Gespäch mit jdm. über etw.
| habe ein Interesse an etw.
| jemand bereut etw. ein wenig
| jemand schämt sich ein wenig für etw.
| lade jdn. zur Teilnahme an etw. ein
| lasse mich auf etw. ein
| | lasse mich ein auf etw.
| | lasse mich von neuem auf etw. ein
| lege ein Vorzeichen für etw. aus
| mache ein Ende mit etw.
| | mache ein Zeichen an etw.
| mache mir aus etw. ein Gewissen
| | mache mir ein Bild von etw.
| | mache mir ein Bild von etw. (von jdm.)
| query 1/3D - 25 Ergebnis(se)
= comparcere, comparcō, comparsī, comparsum - spare zusammen
| den Rest spare ich zur mündlichen Unterredung auf
| spare
| spare als Rest für später auf
| spare auf
| | | spare aus
| | | | | spare centweise zusammen
| spare für den äußersten Fall auf
| spare für die Zukunft auf
| | | spare keine Kosten
| spare meinerseits
| spare mir die Mühe
| spare mir die Mühe einer Reise
| spare nicht an Mühe
| | spare zusammen
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
| = affremere, affremō - rausche zu etw.
| = assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
| = astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
| = attrītus, attrītūs m - Reiben an etw.
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
| = sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
| abhängend von etw.
| abhängig von etw.
| Abneigung, etw. zu ertragen
| absichtliche Hinarbeiten auf etw.
| achte auf etw.
| | achte etw. für nichts
| achte genau auf etw.
| ahnde etw.
| ahne etw.
| an etw. festhaltend
| ändere etw.
| Anfreundung mit etw.
| angesichts von etw.
| angrenzend an etw.
| Anstalten zu etw.
| antworte auf etw.
| | arbeite an etw.
| arbeite auf etw. hin
| | | arbeite hin auf etw.
| | arbeite mich halb zu Tode bei etw.
| auf dem Wege des Verbrechens erreiche ich etw.
| auf etw. beruhen
| | | Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= abaddir n (indecl.) - ein Meteorstein
| | = acnua, acnuae f - ein Feldmaß
| = admodulārī, admodulor - stimme mit ein
| = aliās - ein anderes Mal
| = anancītis, anancītidis f - ein Edelstein
| = arepennis, arepennis m - ein halber Morgen Land
| | = artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein
| = artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein
| = artāre, artō, artāvī, artātum - füge fest ein
| = aspisatis, aspisatis f - ein arabischer Edelstein]
| = assārius, assāriī m - ein Asstück
| = astrion, astriī n - ein indischer Edelstein]
| = baroptenus, baroptenī m - ein schwarzer Edelstein
| = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
| = bulbīnē, bulbīnēs f - ein Zwiebelgewächs
| = canthēriātus, canthēriāta, canthēriātum - an ein Jochgeländer gezogen
| = capniās, capniae m - ein rauchfarbiger Edelstein]
| = carnicula, carniculae f - ein Stückchen Fleisch
| = catochītis, catochītidis f - ein Edelstein]
| = chrestologus, chrestologi m - wie ein guter Mensch redend
| = cinyra, cinyrae f - ein asiatisches Saiteninstrument]
| = circumclūdere, circumclūdō, circumclūsī, circumclūsum - schließe ringsum ein, umzingele
| = cōdicillāris, cōdicillāre - durch ein kaiserliches Handschreiben ernannt
| = combūrere, combūrō, combūssī, combūstum - äschere ein
| = commentārius, commentāriī m - ein Buch der Denkwürdigkeiten
| = cōnsaeptāre, cōnsaeptō - zäune vollständig ein
| = cynosdexia, cynosdexiae f - ein Meerpolyp]
| = dēversārī, dēversor, dēversātus sum - kehre ein
| = dēvertī, dēvertor, dēvertī, dēversūrus - kehre ein
| = ein Edelstein
| = erithacus, ī m - ein sprachbegabter Vogel
| = fūrunculus, fūrunculī m - ein Blutschwären
| = garos, garī m - ein Fisch
| = hammītis, hammītidis f - ein Edelstein]
| = hammitis, hammitidis f - ein Edelstein]
| = hammochrȳsos, hammochrȳsī m - ein Edelstein]
| = hammochrȳsus, hammochrȳsī m - ein Edelstein]
| = hēmicrānicus, hēmicrānicī m - ein unter Migräne Leidender
| query 2/2D - 1 Ergebnis(se) query 1/2D - 25 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|