Suchergebnis zu
"sitze dicht auf den Fersen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

sitze dicht auf den Fersensitze dicht auf den Fersen 5
sitze dicht auf den FersenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
sitze dicht auf den Fersen
query 5/5D - 1 Ergebnis(se)
query 4/5D - 1 Ergebnis(se)
query 3/5D - 2 Ergebnis(se)
bin dem Feind auf den Fersen
query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
= īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= suppāre, suppō - lege auf den Rücken
alle kamen um bis auf den letzten Mann
an Freiheit stehe ich mit den übrigen auf der gleichen Linie
Anspruch auf den Besitz aller bürgerlichen Rechte
Anwendung des Gleichnisses auf den in Rede stehenden Gegenstand
Aquitanien ist auf den dritten Teil von Gallien zu veranschlagen
arbeite auf den Frieden hin
auch auf den letzten Metern zum Gipfelkreuz kann man noch abstürzen
auf den (bestimmten) Tag
auf den dritten Markttag
auf den Ellbogen gestützt
auf den ersten Wink
auf den Führer vertrauend
auf den Fuß folgend
auf den Fußzehen
auf den Gipfel der Vollendung gebracht
auf den Höhepunkt gebracht
auf den Rat des Bruders
auf den Ruf hin
auf den Staat Rücksicht nehmen
auf den Stich
auf den Tag beschränkt
auf den Tod hindeutend
auf den Vorteil gerichtet
auf den Wiesen befindlich
auf den Wiesen wachsend
auf den Wink der Seinigen hin
auf den Zehenspitzen
auf den Zweigen befindlich
auf die Physik lege ich den größten Wert
auf einer Brücke den Fluss überqueren
Auftreffen eines Reizes auf den Sehnerv
beantrage Vertagung auf den drittnächsten Tag
Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
bedecke den Hügel mit dicht stehenden Lagern
berufe auf den Thron
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= circumsedēre, circumsedeō, circumsēdī, circumsessum - sitze rings um jdn./etw. herum
die Linken sicherten sich wenigstens einige Sitze
die Sitze dieses Volkes erstrecken sich bis zum Rhein
Ort im Theater, wo die Sitze der Magistrate angebracht sind
sitze
Sitze
sitze ab
sitze als erster
sitze am Bett
sitze am längeren Hebel
sitze am Ruder
sitze am Ruder des Staates
sitze am Staatsruder
sitze an den Schalthebeln der Macht
sitze an jds. Krankenbett
sitze auf dem Pferd
sitze auf dem Schoß der Mutter
sitze auf dem Stuhl
sitze auf dem Tribunal
sitze auf etw.
sitze beisammen
sitze beständig
sitze brütend auf etw. (von Vögeln)
sitze da
sitze dabei
sitze darauf
sitze davor
sitze dem Feind im Nacken
sitze dem Gerichtshof vor
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= multīcius, multīcia, multīcium - dicht gewebt, fein gewebt
besetze dicht
caesīcius, caesīcia, caesīcium - dicht gewebt
dicht
dicht am Meer entlang
dicht aneinander stehend
dicht aneinandergedrängt
dicht aufeinanderfolgend
dicht behaart
dicht beholzt
dicht bei
dicht beieinander stehend
dicht belaubt
dicht besetzt
dicht bewachsen
dicht bewaldet
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(Bezirk auf dem Palatin)
(Recht auf Religion)Religionsfreiheit
(Stadt auf Sizilien)
= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
= adruere, adruō - schütte auf
= aliter - auf andere Weise
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
= barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
= clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
= dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
= dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
= dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
= dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
= ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
= ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
= exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
= exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
= exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
= exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
= gieße Wein auf
= hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
= ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
= manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
= pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
= quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
= quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
= quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
= aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
= ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
= alteruter - einer den andern
= ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
= auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
= bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
= caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
= caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend
= calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
= calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
= calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
= cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
= coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
= comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
= cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
= Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
= dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
= elementārius, elementāria, elementārium - zu den Anfangsgründen gehörig
= gallīnāceus, gallīnācea, gallīnāceum - zu den Hühnern gehörig
= hallelūiā - lobet den Herrn!
= hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher
= illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
= īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
= ischiadicus, ischiadica, ischiadicum - zu den Hüftschmerzen gehörig
= līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich
= marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
= mēddix, mēddicis m - Magistrat (bei den Oskern)
= mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
= mussāre, mussō - brumme in den Bart
= obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
= ostreārius, ostreāria, ostreārium - zu den Austern gehörig
= ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig
= oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel
= patrissāre, patrissō - spiele den Vater
= pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt
query 1/5D - 3 Ergebnis(se)
hefte mich die Fersen der Ausgehenden

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "sitze dicht auf den Fersen"