Suchergebnis zu
"sitze auf etw.":

1. Wörterbuch und Phrasen:

sitze auf etw.sitze auf etw. 3
sitze auf etw.VolltrefferD - 3 Ergebnis(se)
sitze auf etw.
query 3/3D - 5 Ergebnis(se)
= īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
sitze brütend auf etw. (von Vögeln)
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
absichtliche Hinarbeiten auf etw.
achte auf etw.
achte genau auf etw.
antworte auf etw.
arbeite auf etw. hin
arbeite hin auf etw.
auf dem Wege des Verbrechens erreiche ich etw.
auf etw. beruhen
aus Rücksicht auf etw.
Ausrichtung der geistigen Tätigkeit auf etw.
baue auf etw.
bedacht auf etw. (+ Dat.)
beharre auf etw.
bereite mich auf etw. vor
berufe mich auf etw.
beruhe auf etw.
beruhend auf etw.
besinne mich auf etw.
bestehe auf etw.
bestehe fest auf etw.
beziehe mich auf etw.
biete alle Kraft bei etw. auf
biete auf etw.
bin auf etw. aus
bin auf etw. bedacht
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= circumsedēre, circumsedeō, circumsēdī, circumsessum - sitze rings um jdn./etw. herum
die Linken sicherten sich wenigstens einige Sitze
die Sitze dieses Volkes erstrecken sich bis zum Rhein
Ort im Theater, wo die Sitze der Magistrate angebracht sind
sitze
Sitze
sitze ab
sitze als erster
sitze am Bett
sitze am längeren Hebel
sitze am Ruder
sitze am Ruder des Staates
sitze am Staatsruder
sitze an den Schalthebeln der Macht
sitze an jds. Krankenbett
sitze auf dem Pferd
sitze auf dem Schoß der Mutter
sitze auf dem Stuhl
sitze auf dem Tribunal
sitze beisammen
sitze beständig
sitze da
sitze dabei
sitze darauf
sitze davor
sitze dem Feind im Nacken
sitze dem Gerichtshof vor
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Bezirk auf dem Palatin)
(Recht auf Religion)Religionsfreiheit
(Stadt auf Sizilien)
= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
= adruere, adruō - schütte auf
= aliter - auf andere Weise
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
= barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
= clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
= dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
= dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
= dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
= dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
= ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
= ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
= exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
= exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
= exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
= exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
= gieße Wein auf
= hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
= ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
= manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
= pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
= quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
= quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
= quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
= affremere, affremō - rausche zu etw.
= assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
= astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
= attrītus, attrītūs m - Reiben an etw.
= irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
= mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
= obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
= sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
abhängend von etw.
abhängig von etw.
Abneigung, etw. zu ertragen
achte etw. für nichts
ahnde etw.
ahne etw.
an etw. festhaltend
ändere etw.
Anfreundung mit etw.
angesichts von etw.
angrenzend an etw.
Anstalten zu etw.
arbeite an etw.
arbeite mich halb zu Tode bei etw.
Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
query 2/2D - 12 Ergebnis(se)
sitze dicht auf den Fersen
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "sitze auf etw."