Suchergebnis zu
"sich stützend auf":

1. Wörterbuch und Phrasen:

sich stützend aufsich stützend auf 3
sich stützend aufVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
sich stützend auf
query 3/3D - 2 Ergebnis(se)
sich auf Mutmaßungen stützend
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
Achtsamkeit auf sich selbst
alle sahen sich gezwungen, auf einem beschränkten Raum zu kämpfen
als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten
auf dem Petersplatz versammeln sich viele tausend Leute
auf dem Wasser bewegen sich spielend die Federn
auf der Erde sich hinwindend
auf Gott sich beziehend
bezieht sich das auf dich?
das Heer stellt sich in Linie auf
der Elefant setzt sich auf seine Hinterbacken
der Kandidat konnte vierzig Prozent auf sich vereinen
der sich auf Gnade und Ungnade ergibt (ergeben hat)
die Sache klärt sich auf
die Sache spielt sich auf meinem Forum ab
die Stadt zieht sich auf dem Bergrücken hin
die Strafe ließ auf sich warten
die Zahl belief sich auf 12000
dies lässt sich auf etw. anwenden
dies zieht vieler Leute Aufmerksamkeit auf sich
er bläst sich auf wie ein Frosch
es bezieht sich auf mich
es erstreckt sich auf etw.
es heitert sich auf
etwas spielt sich wie auf der Bühne ab
etwas zieht die Ohren auf sich
in Eilmärschen machen sie sich auf den Weg
lasse auf sich beruhen
Lust und Schmerz beziehen sich auf den Körper
mit gezückten Schwertern stürzen sie sich auf den Feind
nicht auf sich genommen
sich auf die Fistel beziehend
sich auf die Passatwinde beziehend
sich auf ein Jahr erstreckend
sich auf fünfzehn Jahre erstreckend
sich bald auf diese, bald auf jene Seite neigend
sich bei seiner Geliebten nur auf Augenblicke aufhaltend
sich stützend
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig
= breviloquēns, breviloquentis - sich kurz fassend
= camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend
= chrōmaticus, chrōmatica, chrōmaticum - sich Farbe verschaffend, chromatisch
= deifer, deifera, deiferum - Gott in sich tragend
= diōbolāris, diōbolāre - für zwei Obolen sich preisgebend
= formīdolōsus, formīdolōsa, formīdolōsum - sich grausend
= gaudibundus, gaudibunda, gaudibundum - sich der Freude hingebend
= labda, labdae m = irrumator, irrumatoris m - der sich oral befriedigen lässt
= praeceps, praecipitis - sich neigend, sich überstürzend
= rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge
= satagius, satagia, satagium - sich härmend
Aberglaube hat sich der Gemüter bemächtigt
abwärts sich hinziehend
Al-Qaida erklärt sich für den Sprengstoffanschlag verantwortlich
alles ändert sich
alles vor sich niedertretend
als sich dadurch aller Gesiinung und Meinung geändert hatte
als sich der Tag schon zu Ende neigte
als sich der Tag zu Ende ging
als sich die Chance bot
als sich die Gelegenheit bot
als sich ein Vorteil bot
am Felsen sich aufhaltend
am Himmel bilden sich Wolken, Regen und Winde
an sich
an sich drückend
an sich haltend
an sich raffend
an sich reißend
an sich schon
an sich unvollständig
query 1/3D - 4 Ergebnis(se)
stutzend
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Bezirk auf dem Palatin)
(Recht auf Religion)Religionsfreiheit
(Stadt auf Sizilien)
= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
= adruere, adruō - schütte auf
= aliter - auf andere Weise
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
= barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
= clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
= dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
= dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
= dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
= dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
= ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
= ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
= exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
= exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
= exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
= exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
= gieße Wein auf
= hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
= ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
= īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
= manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
= pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
= quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
= quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
= quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend
query 2/2D - 3 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 4 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "sich stützend auf"