Suchergebnis zu "setze um":1. Wörterbuch und Phrasen:setze umsetze um 2 setze umVolltrefferD - 3 Ergebnis(se) query 2/2D - 6 Ergebnis(se)
setze einen Plan in die Tat um
| setze Geld in Wechsel um
| setze meine Worte in die Tat um
| query 1/2L - 25 Ergebnis(se)
asticus, astica, um
| | in maerōre sum
| lūnāticus, lūnātica, lūnāticum
| | | | | | | meruleus, a, um
| metuendus, a, um
| mūrātus, mūrāta, mūrātum
| oquoltus, a, um
| praelūcidus, praelūcida, praelūcidum
| | pressōrius, pressōria, pressōrium
| | spōnsālia, spōnsāliōrum n (spōnsālia, ûm n)
| | | | subaustērus, subaustēra, subaustērum
| subverbūstus, subverbūsta, subverbūstum
| sufferctus, a, um
| query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= ciēre, cieō, cīvī, citum - setze in Bewegung
| = concīre, conciō, concīvī, concītum - setze in Bewegung
| = dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
| = dēpretiāre, dēpretiō - setze herab
| auch wenn du keinen Durst hast, setze dennoch das Glas an die Lippen
| die Strafe setze ich gegen jdn. fest, dass...
| ich setze meinen Mantel: jener setzte seinen RIng dagegen (beim Würfeln)
| setze
| | | | setze (einem Amt) vor
| setze (erwägend) auseinander
| setze ab
| | | | setze alle Hebel in Bewegung
| | | | setze alles aufs Spiel
| setze als Erben ein
| setze als Ersatzerben für einen noch unmündigen Sohn ein
| setze als Gerücht in die Welt
| setze als Kläger ein
| setze als Pfand ein
| | setze als Stütze unter
| setze als Termin an
| setze an
| | | | | setze an (etw.)
| setze an die Kehle
| setze an die Seite
| setze an die Stelle
| | query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= ancīsus, a, um - ringsum beschnitten, umschnitten
| = arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
| = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
| = circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
| = circumsedēre, circumsedeō, circumsēdī, circumsessum - sitze rings um jdn./etw. herum
| = dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung
| = ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum - bringe langsam um
| = ērādīcātus, a, um - mit der Wurzel herausgerissen
| = garrulus, a, um - schwatzhaft
| = immūtāre, immūtō, immūtāvī, immūtātum - ändere um
| = mutilus, a, um - gestutzt
| = quadruplicātō - um das Vierfache, viermal so viel
| = sēsqui - um die Hälfte mehr
| = subvertere, subvertō, subvertī, subversum - stürze um
| = sūcidus, a, um - saftig, frisch
| = vīsere, vīsō - gehe um anzusehen
| ackere um
| alle kamen um bis auf den letzten Mann
| allen Germanen geht es nur um eine Sache
| ändere die Bestimmungen des Schicksals um
| ändere um
| | | | | | | | Anruf um Hilfe
| Anrufung der Götter, um den Meineidigen zu bestrafen
| arbeite um
| | arch. = convertere, convertō, convertī, conversum - drehe um
| arch. = convertī, convertor, conversus - wende mich um
| arch. = invertere, invertō, invertī, inversum - wende um
| arch. = pervertere, pervertō, pervertī, perversum - wende um
| arch. = sē convertere, mē convertō, mē convertī - wende mich um
| Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
| bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum
| bekümmere mich nicht neugierig um anderes
|
|
|