Suchergebnis zu
"sehe an als":

1. Wörterbuch und Phrasen:

sehe an alssehe an als 3
sehe an alsVolltrefferD - 4 Ergebnis(se)
sehe an als
query 3/3D - 10 Ergebnis(se)
sehe als fremd an
sehe etw. als Gewinn an
sehe etw. als unbedeutend an
sehe etwas als Bagatelle an
sehe etwas als gute Vorbedeutung an
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an
arch.= contuērī, contueor - sehe an
denke mehr an die Furcht als an den Diensteid
denkt sowohl an die Vorfahren als auch an die Nachkommen!
erkenne als ehelich an
erkenne als richtig an
erkenne einen bei der Geburt nicht als Sohn an
erkenne jdn. als Vater nicht an
führe als Beispiel an
führe als Beweis an
führe als Entschuldigung an
führe als Grund an
führe als Grund an (+ aci - dass ...)
führe als Verteidigungsgrund an
führe als Vorwand an (dass ...)
führe etw. als Beweis an
führe jdn. (etw.) als Beispiel an
führe Sokrates als Beispiel der Tugend an
gebe als ähnlich an
gebe als Grund an (+ aci - dass ...)
gebe als Vorwand an
lege als Schatz an
nehme als erprobt an
nehme als Geschenk an
nehme Beschuldigungen als erwiesen an
nehme etwas nicht als Omen an
nehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teil
rechne als Verdienst an
rechne dies nicht als Zahlung an
rede jdn. begrüßend an als
query 1/3L - 40 Ergebnis(se)
adnuentī, an caedem patrāret, renuit
albus an āter sit, nesciō
ambiguum est, utrum ... an ...
an
an mē ipse retexam?
an mē tacitūrum exīstimāstī?
an nōn?
dubitō an
dubitō an nōn
dubitō, utrum ... an ...
haud ambigam, utrum ... an ...
haud sciō an
haud sciō an nōn
hausciō an
hausciō an nōn
in contentiōne pōnitur, utrum... an...
incertum est an
incertum est an nōn
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= attuērī, attueor - sehe hin
= circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
= intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum - sehe ein
= trānspicere, trānspiciō - sehe durch
auf diesem Auge sehe ich weniger gut
bei den Fehlern der Freunde sehe ich scharf
das muss man im Gesamtzzusammenhang sehe
das Nächstliegende sehe ich nicht
gehe hin und sehe nach etw.
ich sehe mich dazu gezwungen
jetzt sehe ich ein Ende
pflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie
sehe
sehe ab von etw.
sehe an
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Berg an der ligurischen Grenze)
(sich erstreckend) bis an
(westgotischer Stamm an der Donau)
= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an
= adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption
= adorīrī, adorior, adortus sum - greife an
= adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an
= adurgēre, adurgeō - dränge an
= adveniō - komme an
= affingere, affingō, affinxī, affictum - füge bildend an
= affricāre, affricō, affricuī, affricātum - reibe an
= agglūtināre, agglūtinō (adglūtinō), agglūtināvī, agglūtinātum - klebe an
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
= allabāre, allabō - spüle an
= allicere, alliciō allexī, allectum - locke an
= allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an
= alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an
= āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
= annectere, annectō, annexuī, annexum - knüpfe an
= annotāre, annotō, annotāvī, annotātum - merke an
= apo 3 - passe an
= apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
= appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an
= argūmentōsus, argūmentōsa, argūmentōsum - reich an Beweisen
= arrhythmia, arrhythmiae f - Mangel an Rhythmus
= arrīdēre, arrīdeō, arrīsī, arrīsum - lache an
= arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
= arrōdere, arrōdō, arrōsī, arrōsum - nage an
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
= ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
= asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche
= assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
= assuere, assuō, assuī, assūtum - flicke an
= assuere, assuō, assuī, assūtum - nähe an
= assūgere, assūgō, (assūxī,) assūctum - sauge an
= assultāre, assultō, assultāvī, assultātum - renne an
= assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück
= dōnique - dōnec - solange als, bis
= frāterculāre, frāterculō - wachse zusammen als Bruder heran
= sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum - opfere, bringe als Opfer dar
= sordēs, sordis f (Pl. häufiger als Sgl.)
= succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum - lasse als Ersatzmann eintreten
= superindictīcus, superindictīca, superindictīcum - als außerordentliche Geldauflage aufgelegt
= tamquam si - gleich als ob
= tamquam si - gleich als wenn
= ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
= vīlicāre, vīlicō - als Meier bewirtschaften
aber sowohl ... als auch
Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
Ädil ist mehr als Privatmann
adoptiere als Sohn
adoptiere jdn. als Nachfolger in der Herrschaft
alles andere mehr als
als
als (im Vergleich)
als (nach Ausdrücken der Gleichheit od. Verschiedenheit)
als (obgleich) die Erbitterung des Volkes bereits abnahm
als (überzähliger) Soldat eingeschrieben
als Abschrift dienend
als Adverbium gebraucht
als Almosen gegeben
als Anhängsel folgend
als Aushängeschild (ἐπὶ μείζονι προσχήματι)
als Ausruf
als ausschließliches Eigentum
als außerordentliche Geldauflage aufgelegt
als Bedeckung dienend
query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
sehe aufmerksam an
sehe bis zu Ende mit an
sehe etw. kaltblütig mit an
sehe etw. zornig an
sehe für gewiss an
sehe genau an
sehe gleichgültig mit an
sehe kokettierend an
sehe mir ein Schauspiel an
sehe mir etw. an
sehe mit an
sehe mit neidischem Blick an
sehe rings an
sehe ringsum an
query 1/2L - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "sehe an als"