Suchergebnis zu
"
schon an
adnuentī, an caedem patrāret, renuit
als er ihm fragend, ob er den Mord begehen solle, zunickte, winkte er ab
albus an āter sit, nesciō
er ist mir gleichgültig
kenne ihn nicht
weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist
ambiguum est, utrum ... an ...
es ist unklar, ob ... oder ob ...
an
etwa
ob nicht
oder
oder aber
oder etwa
oder ob
an mē ipse retexam?
soll ich mich selbst umarbeiten?
soll ich mich zu einem anderen Menschen machen?
an mē tacitūrum exīstimāstī?
hast du etwas geglaubt ich würde meinen Mund halten?
an nōn?
oder nicht?
dubitō an
doch wohl (ich zweifele, ob nicht...)
vermutlich (ich zweifele, ob nicht...)
vielleicht (ich zweifele, ob nicht...)
dubitō an nōn
doch wohl nicht (ich zweifele, ob...)
schwerlich (ich zweifele, ob...)
vermutlich nicht (ich zweifele, ob...)
vielleicht nicht (ich zweifele, ob...)
dubitō, utrum ... an ...
lasse unentschieden, ob ... oder ob ...
haud ambigam, utrum ... an ...
möchte nicht streiten, ob ... oder ob ...
will unentschieden lassen, ob ... oder ob ...
haud sciō an
doch wohl (ich zweifele, ob nicht...)
vermutlich (ich zweifele, ob nicht...)
vielleicht (ich zweifele, ob nicht...)
haud sciō an nōn
doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...)
schwerlich (ich weiß nicht, ob...)
vermutlich nicht (ich weiß nicht, ob...)
hausciō an
= haud sciō an - vielleicht
hausciō an nōn
= haud sciō nōn - schwerlich
in contentiōne pōnitur, utrum... an...
es ist eine Streitfrage, ob... oder ob...
incertum est an
schwerlich (nachklass.)
vermutlich (es ist unsicher, ob nicht...)
vielleicht (es ist unsicher, ob nicht...)
vielleicht nicht (nachklass.)
wohl (es ist unsicher, ob nicht...)
incertum est an nōn
schwerlich (es ist unsicher, ob...)
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= fōrmōsē - schön, anmutig
fōrmōnsē
= formosus, formosa, formosum - schön
fōrmōnsus, fōrmōnsa, fōrmōnsum
= pulcher, pulchra, pulchrum - schön
pulcer, pulcra, pulcrum
= pulchrēscere, pulchrēscō - werde schön
pulcrēscere, pulcrēscō
aber wie ich
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
sagte
vērumtamen (vēruntamen)
allein
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
dein Aussehen verrät, dass es dir ganz gut geht
faciēs ipsa loquiturte tē bellē valēre
allein
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
durch die Erscheinung
ipsō adspectū
allmählich regnet es
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
heftiger
iam vehementius pluit
als es
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
Abend geworden war
diē iam vesperātō
als es
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
Abend wurde
vesperāscente iam diē
als es
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
dunkel war
iam obscūrā lūce
als es
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
stark gegen Abend ging
urgente iam vespere
als
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
das Morgenrot strahlte
cum iam aurōrēsceret
als
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
der Morgen anbrach
cum iam aurōrēsceret
als sich der Tag
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
zu Ende neigte
praecipitī iam diē
an sich
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
aliōquī (aliōquīn)
auffallend schön
speciōsus, speciōsa, speciōsum
ausnehmend schön
perōrnātus, perōrnāta, perōrnātum
bin
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
ein beträchtliches Stück entflohen
iam aliquantum spatiī aufūgī
bin
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
in den Jahren
aetāte affectā sum
bin
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
nahe daran zu sehen
iam appropinquō, ut videam
bin
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
so gut wie verurteilt
iam prō damnātus sum
Cäsar war
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
seit zwei Tagen vom Lager entfernt
Caesar tertium iam diem a castris aberat
das Jahr neigt sich
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
seinem Ende zu
iam in exitū annus est
das macht die Sache selbst
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
deutlich
hoc rēs ipsa indicat
der Tag geht
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
zu Ende
diēs iam vergit
der Tag nähert sich
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
seinem Ende
diēs iam vergit
der Tag neigt sich
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
diēs iam vergit
die Frage ist der Lösung
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
nahe gebracht
prōflīgāta iam et paene ad exitum adducta quaestiō
die Lage der Stadt ist sehr schön
urbs sitū ad aspectum praeclāra est
die Sache scheint
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
in trockenen Tüchern zu sein
iam esse in vadō salūtis rēs vidētur
die Saite (der Strick) wird
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
längst für dich bereit gehalten
tibi āctūtum chorda tenditur
du willst auffüllen, was
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
im Überfluss vorhanden ist
implēre vīs, quod iam circumfluit
einfach schön
subtīlis, subtīle
einfach schön (Rede)
subtīliter
er ist
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
seit fünf Jahren abwesend
sextum annum iam abest
er ist
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
so gut wie verurteilt und tot
iam prō damnātō mortuōque est
erblicke
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
zuvor
praevidēre, praevideō, praevīdī, praevīsum
erlebe
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
das dritte Menschenalter
tertiam iam aetātem videō
es ist
style='color:red
; font-weight:bold;'>
style='color:red
; font-weight:bold;'>schon
geraume Zeit her, dass (seitedem)
diū est, ex quō
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Berg an der ligurischen Grenze)
Vesulus, Vesulī m
(sich erstreckend) bis an
tenus
(westgotischer Stamm an der Donau)
Victoalī (Victohalī), Victoalōrum m
= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an
affabricārī, affabricor, affabricātus sum
= adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption
adoptātiō, adoptātiōnis f
affīliātiō, affīliātiōnis f
= adorīrī, adorior, adortus sum - greife an
adorīre, adoriō
= adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an
arrādere, arrādō, arrāsī, arrāsum
= adurgēre, adurgeō - dränge an
adurguēre, adurgueō
= adveniō - komme an
adportō adventum
= affingere, affingō, affinxī, affictum - füge bildend an
adfingere, adfingō, adfinxī, adfictum
= affricāre, affricō, affricuī, affricātum - reibe an
adfricāre, adfricō, adfricuī, adfricātum
= agglūtināre, agglūtinō (adglūtinō), agglūtināvī, agglūtinātum - klebe an
adglūtināre, adglūtinō, adglūtināvī, adglūtinātum
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
adgredī, adgredior, adgressus sum
= allabāre, allabō - spüle an
adlabāre, adlabō
= allicere, alliciō allexī, allectum - locke an
allicefacere, allicefaciō (adlicefaciō)
= allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an
adlinīre, adliniō
allinīre, alliniō
= alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an
adluctārī, adluctor, adluctātus sum
= āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
agmentum, agmentī n
= annectere, annectō, annexuī, annexum - knüpfe an
adnectere, adnectō, adnexuī, adnexum
= annotāre, annotō, annotāvī, annotātum - merke an
adnotāre, adnotō, adnotāvī, adnotātum
= apo 3 - passe an
apere, apiō
= apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
dīmissōriae litterae
= appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an
appangere, appangō, appanxī, appactum
= argūmentōsus, argūmentōsa, argūmentōsum - reich an Beweisen
argūmentuōsus, argūmentuōsa, argūmentuōsum
= arrhythmia, arrhythmiae f - Mangel an Rhythmus
arhythmia, arhythmiae f
= arrīdēre, arrīdeō, arrīsī, arrīsum - lache an
adrīdēre, adrīdeō, adrīsī, adrīsum
= arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
adripere, adripiō, adripuī, adreptum
= arrōdere, arrōdō, arrōsī, arrōsum - nage an
adrōdere, adrōdō, adrōsī, adrōsum
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
adscīre, adsciō, adscīvī
= ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
adscīscere, adscīscō, adscīvī, adscītum
= aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an
adspicere, adspiciō, adspexī, adspectum
= asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche
adserere, adserō, adseruī, adsertum
= assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
assūdassere, assūdascō
= assuere, assuō, assuī, assūtum - flicke an
adsuere, adsuō, adsuī, adsūtum
= assuere, assuō, assuī, assūtum - nähe an
adsuere, adsuō, adsuī, adsūtum
= assūgere, assūgō, (assūxī,) assūctum - sauge an
adsūgere, adsūgō, (adsūxī,) adsūctum
= assultāre, assultō, assultāvī, assultātum - renne an
adsultāre, adsultō, adsultāvī, adsultātum
= assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig
adsūmptīvus, adsūmptīva, adsūmptīvum
2.
Bestimmung einer lat. Form:
3.
Belegstellen für "schon an
schon
an
style='color:red
Suchen Sie auch hier:
-
Wortsuche bei Van der Gucht
-
Wortsuche bei latein.me
-
Wortsuche bei Perseus
-
Wortsuche bei Google
-
Wortsuche bei Zeno.org
-
Wortsuche in Lewis and Short
Hallo!