Suchergebnis zu "schaffe mir vom Hals":1. Wörterbuch und Phrasen:schaffe mir vom Halsschaffe mir vom Hals 4 schaffe mir vom HalsVolltrefferD - 8 Ergebnis(se) query 3/4D - 11 Ergebnis(se)
schaffe jdm. etwas vom Hals
| schaffe nir vom Hals
| schaffe vom Hals
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg
| = obmovēre, obmoveō - schaffe herbei
| ich schaffe das!
| schaffe
| | | | | | | | | | | schaffe (etwas Übles)
| schaffe (künstlerisch)
| schaffe (vom Bildner)
| schaffe ab
| | | | | | | schaffe an
| | | | | schaffe an einen anderen Ort
| schaffe auf die Seite
| schaffe aus den Augen
| | | schaffe aus der Welt
| | schaffe bei
| | schaffe bei etw. den Spagat
| schaffe beiseite
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
| = assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu
| = dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
| = ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
| = filicatus, filicata, filicatum - mir Farnkraut geschmückt
| = malefierī, malefīō, malefactus sum - mir wird ein Übel zugefügt
| = mĕdĭus fĭdĭus (mĕ dĭus fĭdĭus; mĕdĭusfĭdĭus)- so wahr mir Gott helfe!
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück
| = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
| | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig
| abends vergegenwärtige ich mir, was ich jeden Tag gesagt habe
| adoptiere mir jdn.als Sohn
| alle sind mit mir zufrieden
| | alles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich
| auf mir liegt die ganze Last
| bahne mir den Weg mitten durch die Stadt
| bahne mir den Weg zur Sache
| bahne mir den Weg zur Unsterblichkeit
| bahne mir einen Weg
| bahne mir einen Weg durch den Sumpf
| bahne mir einen Weg durch die Schanzwerke
| bahne mir mit dem Schwert einen Weg
| bahne mir mit Gewalt einen Weg hindurch
| baue mir Luftschlösser
| baue vor mir auf
| bedenke bei mir
| | | | bedenke bei mir das zukünftige Unglück
| bedenke jds. Wort schweigend bei mir
| bedenke, was mir näher liegt
| bedeutende Ereignisse scheinen mir bevorzustehen
| bedinge mir aus
| | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= agnīnus, agnīna, agnīnum - zum Lamm gehörig, vom Lamm
| = aprinus, aprina, aprinum - vom Wildschwein
| = attonitus, attonita, attonitum - vom Donner gerührt
| = caelifluus, caeliflua, caelifluum - vom Himmel fließend
| = caelitus - himmelwärts, vom Himmel, vom Kaiser
| = caprāginus, caprāgina, caprāginum - vom Rehwildbret
| | | | = carnificius, carnificia, carnificium - vom Henker herrührend
| = cucumerācius, cucumerācia, cucumerācium - vom Gurkenkern
| = culleāris, culleāre - vom Inhalt eines culleus
| = ēricīnus, ēricīna, ēricīnum - vom Igel
| = exarēnāre, exarēnō - reinige vom Sand
| = hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock
| = rubeus, rubea, rubeum - rot, vom Brombeerstrauch
| = sextula, sextulae f - sechster Teil vom Zwölftel (eines Ganzen)
| = spectile, spectilis n - Bauchstück vom Schwein
| = strūtheus, strūthea, strūtheum - vom Sperling
| = styracinus, styracina, styracinum - vom Styraxstrauch
| = terebinthinus, terebinthina, terebinthinum - vom Terpentinbaum
| | = vītigineus, vītiginea, vītigineum - vom Weinstock
| Abfall vom Glauben
| | | Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
| abhängig vom Erfolg
| Abschweifen vom Thema
| Abstammung des Sohnes vom Vater
| | Abtrünnigkeit vom Glauben
| alles hängt vom Zufall ab
| | | alles war vom Schnee verschüttet
| auf beiden Seiten vom Meer berührt
| auf zwei Seiten vom Meer umspült
| aufgeblasen vom angehaltenen Atem nieste er dreimal hintereinander
| Bauchstück vom Schwein
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= collum, collī n - Hals
| Blasen am Hals
| | breche jdm. den Hals
| | der Hals dreht sich ganz herum
| dicker Hals
| drehe jdm. den Hals etwas um
| drehe jdm. den Hals um
| einen kleinen Hals habend
| er wird mci immer am Hals haben
| es geht jdm. an den Hals
| falle jdm. (ungestüm) um den Hals
| falle um den Hals
| falle ungestüm um den Hals
| fliehe Hals über Kopf
| fliehe Hals über Kopf übers Dach
| gerate Hals über Kopf in etw. hinein
| habe etw. am Hals hängen
| | | Hals
| | | Hals des Mohns
| Hals über Kopf
| | | | | | | hänge an jds. Hals
| hänge das Schwert um den Hals
| hänge jdm. einen Prozess an den Hals
| | hänge mir an den Hals
| kleiner Hals
| lade mir auf den Hals
| |
|
|