Suchergebnis zu
"schaffe mir vom Hals":

1. Wörterbuch und Phrasen:

schaffe mir vom Halsschaffe mir vom Hals 4
schaffe mir vom HalsVolltrefferD - 8 Ergebnis(se)
schaffe mir vom Hals
query 3/4D - 11 Ergebnis(se)
schaffe jdm. etwas vom Hals
schaffe nir vom Hals
schaffe vom Hals
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg
= obmovēre, obmoveō - schaffe herbei
ich schaffe das!
schaffe
schaffe (etwas Übles)
schaffe (künstlerisch)
schaffe (vom Bildner)
schaffe ab
schaffe an
schaffe an einen anderen Ort
schaffe auf die Seite
schaffe aus den Augen
schaffe aus der Welt
schaffe bei
schaffe bei etw. den Spagat
schaffe beiseite
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
= assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu
= dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
= ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
= filicatus, filicata, filicatum - mir Farnkraut geschmückt
= malefierī, malefīō, malefactus sum - mir wird ein Übel zugefügt
= mĕdĭus fĭdĭus (mĕ dĭus fĭdĭus; mĕdĭusfĭdĭus)- so wahr mir Gott helfe!
= mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
= recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück
= ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
= vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig
abends vergegenwärtige ich mir, was ich jeden Tag gesagt habe
adoptiere mir jdn.als Sohn
alle sind mit mir zufrieden
alles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich
auf mir liegt die ganze Last
bahne mir den Weg mitten durch die Stadt
bahne mir den Weg zur Sache
bahne mir den Weg zur Unsterblichkeit
bahne mir einen Weg
bahne mir einen Weg durch den Sumpf
bahne mir einen Weg durch die Schanzwerke
bahne mir mit dem Schwert einen Weg
bahne mir mit Gewalt einen Weg hindurch
baue mir Luftschlösser
baue vor mir auf
bedenke bei mir
bedenke bei mir das zukünftige Unglück
bedenke jds. Wort schweigend bei mir
bedenke, was mir näher liegt
bedeutende Ereignisse scheinen mir bevorzustehen
bedinge mir aus
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= agnīnus, agnīna, agnīnum - zum Lamm gehörig, vom Lamm
= aprinus, aprina, aprinum - vom Wildschwein
= attonitus, attonita, attonitum - vom Donner gerührt
= caelifluus, caeliflua, caelifluum - vom Himmel fließend
= caelitus - himmelwärts, vom Himmel, vom Kaiser
= caprāginus, caprāgina, caprāginum - vom Rehwildbret
= carnificius, carnificia, carnificium - vom Henker herrührend
= cucumerācius, cucumerācia, cucumerācium - vom Gurkenkern
= culleāris, culleāre - vom Inhalt eines culleus
= ēricīnus, ēricīna, ēricīnum - vom Igel
= exarēnāre, exarēnō - reinige vom Sand
= hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock
= rubeus, rubea, rubeum - rot, vom Brombeerstrauch
= sextula, sextulae f - sechster Teil vom Zwölftel (eines Ganzen)
= spectile, spectilis n - Bauchstück vom Schwein
= strūtheus, strūthea, strūtheum - vom Sperling
= styracinus, styracina, styracinum - vom Styraxstrauch
= terebinthinus, terebinthina, terebinthinum - vom Terpentinbaum
= vītigineus, vītiginea, vītigineum - vom Weinstock
Abfall vom Glauben
Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
abhängig vom Erfolg
Abschweifen vom Thema
Abstammung des Sohnes vom Vater
Abtrünnigkeit vom Glauben
alles hängt vom Zufall ab
alles war vom Schnee verschüttet
auf beiden Seiten vom Meer berührt
auf zwei Seiten vom Meer umspült
aufgeblasen vom angehaltenen Atem nieste er dreimal hintereinander
Bauchstück vom Schwein
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= collum, collī n - Hals
Blasen am Hals
breche jdm. den Hals
der Hals dreht sich ganz herum
dicker Hals
drehe jdm. den Hals etwas um
drehe jdm. den Hals um
einen kleinen Hals habend
er wird mci immer am Hals haben
es geht jdm. an den Hals
falle jdm. (ungestüm) um den Hals
falle um den Hals
falle ungestüm um den Hals
fliehe Hals über Kopf
fliehe Hals über Kopf übers Dach
gerate Hals über Kopf in etw. hinein
habe etw. am Hals hängen
Hals
Hals des Mohns
Hals über Kopf
hänge an jds. Hals
hänge das Schwert um den Hals
hänge jdm. einen Prozess an den Hals
hänge mir an den Hals
kleiner Hals
lade mir auf den Hals

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "schaffe mir vom Hals"