Suchergebnis zu
"reinige die Bücher von Zoten":

1. Wörterbuch und Phrasen:

reinige die Bücher von Zotenreinige die Bücher von Zoten 5
reinige die Bücher von ZotenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
reinige die Bücher von Zoten
query 5/5D - 1 Ergebnis(se)
query 4/5D - 1 Ergebnis(se)
query 3/5D - 1 Ergebnis(se)
query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
= alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
= amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
= pentateuchus, pentateuchī m - die fünf Bücher Mosis
Annäherung und Entfernung des Mondes (an die und von der Sonne)
befehle den Staaten die Stellung von Geiseln
befehle einem Staat die Stellung von Soldaten
befehle jdm. die Zahlung von Abgaben
befrage die sibyllinischen Bücher
bespreche die Gründe von etw.
besprenge die Altäre mit dem Blut von Gefangenen
bestimme die Grenzen von etw.
beweise die Verdächtigkeit von etw.
bin von ungeheurer Bewunderung für die Römer erfüllt
Caesar befiehlt den Haeduern die Lieferung von Getreide
der Krieg zieht sich in die Gegend von Korinth
die anerkannten Bücher der Bibel
die Bälle fliegen schnell von Hand zu Hand
die Berghöhe ist voll von Quellen
die Besitzer der von Sulla angewiesenen Ländereien
die Brust strotzt von Muskeln
die Bücher zur Pflichtenlehre
die Bürgerschaft wurde von Trauer niedergedrückt
die Dohle versteht nichts von Musik
die Einwohner von der Belagerung entsetzen
die Entstehungsgründe von etw.
die Erde bebte mit einer Stärke von 7,8 Einheiten
die Erde ist gleichsam von bestimmten Zonen umgeben
die Erde ist rot von Blut
die Erde trieft von Mordblut
die Erde wird von Blut getränkt
die Erhebungen gingen von Gracchus aus
die Feinde von den Mauern hinabjagen
die Freien von den Sklaven trennen
die Freiheit von den Vorfahren übernehmen
die fünf Bücher Mosis
die Fußballer spielen die Bälle schnell von Fuß zu Fuß
die Gegend quillt über von Pferden
die Gens Julia stammt von Venus ab
die Göttin von Kythera = Venus
query 1/5L - 40 Ergebnis(se)
ā diē XX ad diem XXX mēnsis Augustī annō MMXIV
aliō diē
alternō quōque diē
alterō diē
bis diē
bis in diē
cadente diē
caecā diē emō
caecā diē vēndō
certō diē
dē diē
dē diē in diem
diē
diē ac nocte
diē fēstō mediante
diē iam vesperātō
diē īnsequente
diē mediātō
diē nātālī Christī
diē nefāstō
diē noctūque
diē occulātā vēndō
diē subsequente
diē ūndēvīcēsimō mēnsis Ianuāriī
diē vesperāscente
diem dē diē
diem ex diē
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= altlat. cluere, cluo - reinige
= dēfaecāre, dēfaecō, dēfaecāvī, dēfaecātum - reinige
= exarēnāre, exarēnō - reinige vom Sand
= expūrgāre, expūrgō, expūrgāvī, expūrgātum - reinige
= tergēre, tergeō, tersī, tersum - wische ab, reinige
altl. = pūrgāre, pūrgō - reinige
reinige
reinige
reinige
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(gerichtlicher) Einwand (gegen die Klage)
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes
= arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
= arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet
= ascrīptīvī, ascrīptīvōrum m - die Überzähligen
= auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffend
= aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - in die Breite gezogen
= brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
= caelitēs, caelitum m - die Himmlichen
= camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend
= cārī, cārōrum m - die Lieben
= carīsa, carīsae f - die Durchtriebene
= clinopodion, clinopodiī n - die Pflanze Bettfüßlein
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= cohortālīnus, cohortālīna, cohortālīnum - die kaiserliche Leibwache betreffend
= concertāre, concertō, concertāvī, concertātum - kämpfe (um die Wette)
= dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung
= decussis, decussis m - die Zahl zehn
= decussis, decussis m - die Zahl Zehn
= dominantes - die Herrschenden
= dropacista - einer, der die Haare durch eine Pechmütze auszieht
= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
= exfafillātus, exfafillāta, exfafillātum - bis an die Brust entblößt
= exorcizāre, exorcizō, exorcizāvī - beschwöre die bösen Geister
= expapillātus, expapillāta, expapillātum - bis an die Brust entblößt
= exsulāris, exsulāre - die Verbannung betreffend
= fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend
= fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend
= feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend
= fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend
= fraxāre, fraxō - visitiere die Wachen
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
= hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum - entscheidend für die Schicksale
= hēpaticus, hēpatica, hēpaticum - die Leber betreffend
= hexaēmerum, hexaēmerī n - die sechs Tage der Erschaffung der Welt
query 1/5D - 22 Ergebnis(se)
berufe mich auf Bücher
Bücher der Chronik
Bücher der Könige
Bücher sind am Pfeiler ausgehängt
ich kann lateinische Bücher lesen
Kapsel (für Bücher, Dokumente)
Kiste (für Bücher, Dokumente)
nehme unter die kanonischen Bücher auf
schlage die sibyllinischen Bücher nach
Schränkchen (für Bücher, Dokumente)
Schrein (für Bücher, Dokumente)
sibyllinische Bücher (Schicksalsbücher)
wende mich an die Sibyllinischen Bücher
Zweimännerkommission zur Aufsicht über die sibyllinischen Bücher
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(Einwohner von Acerrae)
(Einwohner von Vibo Valentia in Bruttium)
(Einwohner von Volaterrae)
(König von Argos)
(lat. Name von Elea)
(Straße in der Gegend von Arpinum)
= ab + Abl. - von
= aliusmodi - von anderer Art
= altrīnsecus - von der andern Seite her daneben
= ambiegnus, ambiegna, ambiegnum - beidseits von Lämmern umgeben
= antiquitus - von alten Zeiten her
= aurulentus, aurulenta, aurulentum - von goldener Farbe
= ballaenaceus, ballaenacea, ballaenaceum - von Fischbein
= bratteālis, bratteāle - von Goldblech
= capreus, caprea, capreum - von Ziegen
= centupondium, centupondiī n - Gewicht von hundert Pfund
= chamomillinus, chamomillina, chamomillinum - von Kamille
= cholera, cholerae - Gallenbrechruhr (Erbrechen von Galle)
= cūiusquemodī - von jeder Art
= decennovium, decennoviī n - Strecke von 1900 Fuß
= dēsuper - von oben
= duodecennium, duodecenniī n - Zeitraum von zwölf Jahren
= effaecātus, effaecāta, effaecātum - von der Hefe gereinigt
= ēluviēs, ēluviēī f - Austreten von Wasser
= ennaëtēris, ennaëtēridis f - Zeitraum von neun Jahren
= ērōnālis, ērōnāle - von der besten Sorte
= ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
= farreatus, farreata, farreatum - durch Genuss von Dinkelbrot bewirkt
= haedīnus, haedīna, haedīnum - von jungen Ziegenböcken
= hammonitrum, hammonitrī n - Mischung von Sand und mineralischem Laugensalz]
= hebdomas, hebdomadis f - Anzahl von Sieben
= hēpatiās, hēpatiae c - von der Leber
= īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
= istīusmodī - von der Art
= murtāceus, murtācea, murtāceum - von Myrten, Myrten-
= neuter, neutra, neutrum - keiner von beiden
query 1/5D - 2 Ergebnis(se)
Zoten

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "reinige die Bücher von Zoten"