Suchergebnis zu "räume aus dem Weg":1. Wörterbuch und Phrasen:räume aus dem Wegräume aus dem Weg 4 räume aus dem WegVolltrefferD - 5 Ergebnis(se) query 3/4D - 16 Ergebnis(se)
der Jüngling muss aus dem Weg geräumt werden
| gehe aus dem Weg
| | | | | gehe den Leuten aus dem Weg
| gehe einer Sache aus dem Weg
| gehe etw. mehr aus dem Weg als Hund und Schlange
| gehe jdm. aus dem Weg
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
die blauen Räume des Himmels
| die verborgenen und entlegenen Räume des Tempels
| innere Räume
| räume
| | | | | | räume ab
| räume auf
| | räume aus
| | räume das Feld
| | | | | räume das Gebiet
| | räume den Platz
| räume den Vorrang ein
| räume diesen Durcheinander auf!
| räume ein
| | | | | | | | | räume ein (ut + Konj. - dass ...)
| räume eine Schwierigkeit aus
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
| (epikureischer Philosoph aus Athen)
| (Philosoph aus Kolophon)
| (Schriftsteller aus Athen)
| = abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz
| = atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
| = attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
| = automatus, automata, automatom - aus eigenem Antrieb handelnd, freiwillig
| = capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt
| = carpatinus, carpatina, carpatinum - aus rohem Leder
| = chartāceus, chartācea, chartāceum - aus Papier bereitet
| = cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
| = coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus
| = cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus
| = cupressinus, cupressina, cupressinum - aus Zypressen
| = cypreus, cyprea, cypreum - kupfern, aus Kupfer
| = cyprīnus, cyprīna, cyprīnum - kupfern, aus Kuofer
| = dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
| = dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
| = dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere aus
| = dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus
| = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
| | = dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus
| | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus
| = ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
| = ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
| = ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus - trinke aus
| | = ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus
| = effārī, effor, effātus sum - spreche aus
| = effluere, effluō, efflūxī, efflūxum - fließe aus
| = effodere, effodiō, effōdī, effossum - grabe aus
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(auf dem Pferd) reiten
| (aus dem Grund) weil
| (Bezirk auf dem Palatin)
| = ad amussim - nach dem Lineal
| | = ad amussim - nach dem Lineal
| = arietīnus, arietīna, arietīnum - dem Widderkopf ähnlich
| = assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
| = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund
| = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
| = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
| = cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
| = decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
| = dem, dēs, det, dent
| = herifuga, herifugae m - vor dem Herrn fliehend
| = murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Murmillo eigen
| = murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Myrmillo eigen
| = nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß
| = rūrāre, rūrō - lebe auf dem Land
| = spīritāliter - geistig, nach dem Geist
| = spongizāre, spongizō - wische mit dem Schwamm ab
| = subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich
| | | = ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrārium - dem Gebrauch dienend
| = vellearis, velleare - mit dem Vlies
| = vīcānus, vīcāna, vīcānum - auf dem Dorfe wohnend
| Ablenkung von dem Gedanken an den Ärger
| Abmessung nach dem Winkelmaß
| Abschied (aus dem Amt)
| Abschied (aus dem Militätdienst)
| abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag
| alles beruht af dem Gesichtsausdruck
| alles, was dem Lauf der Pferde entgegentritt
| als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten
| an dem Fluss liegen Städte
| ängstig mich vor dem Krieg
| ängstlich aus dem Schlaf auffahrend
| anmutige Quelle auf dem sabinischen Landgute des Horaz
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg
| = ābītere, ābītō - gehe weg
| = asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg
| = āverrere, āverro, āverrī - fege weg
| = āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
| = āvertere, āvertō, āvertī, āversum - wende weg
| = dēverrere, dēverrō - kehre weg
| = dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum, deversurus. - -wende weg
| = dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - bringe weg
| = fornix, fornicis m - bedeckter Weg
| = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
| = praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum - weise den Weg
| = reciprocātiō, reciprocātiōnis f - Zurückgehen auf demselben Weg
| = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg
| = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
| am Weg verehrt
| arch. = dēverrere, dēverrō - kehre weg
| arch. = iter, itineris n - Weg
| arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
| auf anderem Weg
| auf baulichem Weg
| auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg
| auf dem kürzeren Weg über das Meer
| auf dem Weg
| auf dem Weg einer Aussage
| auf demselben Weg
| auf demselben Weg hin- und zurückkehrend
| auf diesem Weg
| auf diesem Weg gelangt man nach Gallien
| auf genetischem Weg
| auf gewöhnlichem Weg
| auf halbem Weg
| auf irgend einem Weg
| auf künstlichem Weg gefertigt
| auf privatem Weg
| auf welchem Weg
| aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
| bahne den Weg
| bahne den Weg zu etw.
| bahne einen Weg
|
|
|