Suchergebnis zu
"niese wieder und wieder":

1. Wörterbuch und Phrasen:

niese wieder und wiederniese wieder und wieder 4
niese wieder und wiederVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
niese wieder und wieder
query 3/4D - 34 Ergebnis(se)
besetze hin und wieder
bin wieder und wieder warm
blicke wieder und wieder rings umher
Blumen welken dahin und blühen wieder auf
dehne mich aus und ziehe mich wieder zusammen
durchwebe hin und wieder mit etw.
ertöne wieder und wieder
fahre wieder und wieder zusammen
flechte hin und wieder ein
gehe hin und wieder an
gehe wieder und wieder durch
hin und wieder
hin und wieder besetzt
hin und wieder einer oder einige
leuchte hin und wieder hervor
nehme wieder den abgelegten Purpursaum und werde Tribun
nur hin und wieder angewandt
nur hin und wieder anzutreffen
nur hin und wieder vorkommend
richte den Mutlosen und Gebeugten wieder auf
rolle wieder und wieder herum
schaffe wieder und wieder zusammen
sehe mich wieder und wieder rings um
sehe wieder und wieder durch
setzte jdn. wieder in seinen Besitz und seine Rechte ein
verschlinge und speie wieder aus
vertausche hin und wieder
webe hin und wieder ein
wieder und wieder
wieder und wieder grüßend
query 1/4D - 3 Ergebnis(se)
niese
niese etw. zu
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
= clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück
= focilāre, focilō, focilāvī, focilātum - mache wieder lebendig
= morsicāre, morsicō - beiße immer wieder, kneife zusammen
= reaedificāre, reaedificō, reaedificāvī, reaedificātum - baue wieder auf
= reaedificāre, reaedificō, reaedificāvī, reaedificātum - erbaue wieder
= recalefacere, recalefaciō, recalefēcī, recalefactum - erwärme wieder
= reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum - schließe wieder auf
= recolligere, recolligō, recollēgī, recollēctum - sammele wieder ein
= recoquere, recoquō, recoxī, recoctum - koche wieder
= recuperāre, recuperō, recuperāvī, recuperātum - erlange wieder
= recuperātīvus, recuperātīva, recuperātīvum - wieder erwerblich
= redamtruāre, redamtruō - tanze wieder entgegen
= redintegrāre, redintegrō, redintegrāvī, redintegrātum - erneuere wieder
= refocilare, refocilō, refocilāvī, refocilātum - belebe wieder
= reglīscere, reglīscō - erglühe wieder
= reōrnāre, reōrnō - putze wieder
= reverrere, reverrō - kehre wieder auseinander
= revīvīscere, revīvīscō, revīxī - lebe wieder auf
abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag
adoptiere wieder
alle Jahre wieder
atme von der Furcht wieder auf
atme wieder auf
Aufstand bricht wieder aus
baue die Brücke wieder auf
baue wieder
baue wieder an
baue wieder auf
bearbeite wieder
bebaue wieder
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
- ... und auch ...
-Herumrennen.Herumgerenne.Herumlaufen.Hin und Her-
(Beiname des Hippolytus und seines Sohnes)
(Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
(Gottheiten des Essens und Trinkens und des täglichen Erwerbs)
(immer und immer) ausweichend
(immer und immer) meidend
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
(Stadt in Spanien und in Italien)
= ad summam - im großen und ganzen, überhaupt, ...
= aequinoctium, aequinoctiī n - Tag- und Nachtgleiche
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= apparātus, apparāta, apparātum - gut gerüstet und vorbereitet
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= caristia, caristiōrum n - Fest der Liebe und Eintracht
= coruscāre, coruscō - bewege schnell hin und her
= cursilitās, cursilitātis f - Hin- und Herlaufen
= dīvexāre, dīvexō, dīvexāvī - zerre misshandelnd hin und her
= excōdicāre, excōdicō - reiße mit Stumpf und Stiel aus
= hammonitrum, hammonitrī n - Mischung von Sand und mineralischem Laugensalz]
= iūgis, iūge - fort und fort dauernd
= manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
= mūginārī, mūginor - denke hin und her
= nēve - und nicht, oder nicht
= palmipedālis, palmipedāle - einen Fuß und eine Handbreit groß
= per āversiōnem - in Bausch und Bogen
= prōrsus - ganz und gar
= psecas, psecadis f - die Sklavin, die die Haare der Herrin salbt und ordnet
= suovetaurīlia, suovetaurīlium n - Opfer eines Schweines, Schafes und Stieres
= supertripartiēns, supertripartientis - eine Zahl und noch drei Teile von ihr enthaltend
= temptābundus, temptābunda, temptābundum - hin und her tastend
= tubilūstrium, tubilūstriī n - Trompetenfest (23. März und 23. Mai)
= utī-que (et utī) - und dass, und damit
A= cosmētēs, cosmētae m - ufseher über Schmuck und Garderobe
ab und zu
aber und aber
aber und abermals
abermals und abermals
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "niese wieder und wieder"