Suchergebnis zu
"neige mich herab":

1. Wörterbuch und Phrasen:

neige mich herabneige mich herab 3
neige mich herabVolltrefferD - 2 Ergebnis(se)
neige mich herab
query 3/3D - 2 Ergebnis(se)
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
beuge mich zu jds, Ohren herab
ergieße mich herab
erstrecke mich herab
lasse mich an den Händen herab
lasse mich herab
lasse mich zu allem herab
lasse mich zu Bitten herab
lasse mich zu etw. herab
lasse mich zu Klagen herab
neige mich
neige mich (zu etw.)
neige mich auf und nieder
neige mich dem Herbst zu
neige mich etwas
neige mich hin
neige mich nach vorn
neige mich nach vorn hinab
neige mich über etw. her
neige mich überwiegend hin
neige mich wohin
neige mich zu Ende
neige mich zu größerer Unsicherheit
neige mich zum Abend
neige mich zum Mittelpunkt hin
neige mich zurück
schwinge mich herab
senke mich herab
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
das Glück geht zur Neige
es geht mit mir zur Neige
gehe zur Neige
neige
neige darüber
neige dem Verfall zu
neige der anderen Seite zu
neige hin
neige hinab
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= aggaudēre, agggaudeō - freue mich
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
= aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich
= altēscere, altēscō - steigere mich
= apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine
= appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich
= arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
= assuēscere, assuēscō, assuēvī, assuētum - gewöhne mich
= assurgere, assurgō, assurrēxī, assurrēctum - erhebe mich
= attinēre, attineō, attinuī, attentum - erstrecke mich
= āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
= cavere, caveo, cavi, cautum - hüte mich
= circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum - verbünde mich eidlich
= crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen-
= dēlitēscere, dēlitēscō, dēlituī - verkrieche mich
= exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum - breite mich aus
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum
= iūcundārī, iūcundor, iūcundātus sum - ergötze mich
= languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
= mē accommodō - bequeme mich an
= mē accommodō - richte mich nach
= mē ēvāllō - mache mich hinaus
= mē offerrō - zeige mich, erscheine
= minīscī, minīscor - besinne mich
= ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder
= patēscere, patēscō, patuī - erstrecke mich, dehne mich aus
= pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich
= rāvīre, rāviō - rede mich heiser
= se conferre. me confero, me contuli - begebe mich hin
= sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
= subrēctitāre, subrēctitō, subrēctitāvī - pflege mich zu erheben
= succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= cāssitāre, cāssito, cāssitāvī - träufele herab
= chalāre, chalō, chalātus - lasse herab
= dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
= dēpretiāre, dēpretiō - setze herab
= dēstillāre, dēstillō, dēstillāvī, dēstillātum - träufele herab (tr.)
= dēstillāre, dēstillō, dēstillāvī, dēstillātum - triefe, träufele herab
auf schwebenden Flügeln gleite ich herab
baumele herab
beuge herab
blicke herab
blicke herab auf
blitze herab
bringe herab
der Nil stürzt von sehr hohen Bergen herab
der Peneus regnet mit der Gischt (des Wasserfalls) auf die Bäume herab
donnere herab
dränge herab
dringe herab
drücke herab
eile herab
fahre herab
fahre herab (tr.)
falle herab
falle hoch herab
falle lang herab
query 2/2D - 27 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "neige mich herab"