Suchergebnis zu
"nehme zur Hand":

1. Wörterbuch und Phrasen:

nehme zur Handnehme zur Hand 3
nehme zur HandVolltrefferD - 3 Ergebnis(se)
nehme zur Hand
query 3/3D - 3 Ergebnis(se)
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= collaterāre, collaterō - nehme zur Seite
= praestō - zur Hand
bin jdm. zur Hand
bin zur Hand
etwas ist zur Hand
gehe hilfreich zur Hand
gehe jdm. zur Hand
gehe zur Hand
gleich zur Hand
habe etwas zur Hand
habe zur Hand
mit der Hilfe zur Hand
nehme die Lollia zur Frau
nehme ein Buch in die Hand
nehme etw. in die Hand
nehme in die Hand
nehme jdm. das Heft aus der Hand
nehme jdn. zur Kenntnis
nehme mir etw. zur Lehre
nehme mir zur Frau
nehme mit mir zur Begleitung
nehme zur Seite
nehmen wieder zur Hand
nicht zur Hand
reiche jdm. die Hand zur Versöhnung
zur flachen Hand gehörig
zur Hand
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
= asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrung
= auferre, aufero - nehme fort
= augēscere, augēsco, auxī - nehme zu
= invalēscere, invalēscō, invaluī - nehme zu
= surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
= suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum - nehme auf mich
= trānsūmere, trānsūmō - nehme an
arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
daher nehme ich mein Beispiel
die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
dies nehme ich mir zum Beispiel
diese Bedingung nehme ich gern an
durch langes Reden nehme ich den Tag weg
kehre der Politik den Rücken und nehme meine Zuflucht im Ruhestand
nehme
nehme (alsVerpflichtung) auf mich
nehme (besetze) die Höhen
nehme (besetze) einen Ort
nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an
nehme (etw.) ab
nehme (geduldig) hin
nehme (im Umscheuen) einen Felsen wahr
nehme (sinnlich) wahr
nehme ab
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= aequinoctiālis, aequinoctiāle - zur Tag- u. Nachtgleiche gehörig
= aesculeus, aesculea, aesculeum - zur Wintereiche gehörend
= aesculīnus, aesculīna, aesculīnum - zur Wintereiche gehörig
= affātīvus, affātīva, affātīvum - zur Anrede gehörig
= allocūtīvus, allocūtīva, allocūtīvum - zur Ansprache dienend
= arcārius, arcāria, arcārium - zur Kasse gehörig
= beneficiārius, beneficiāria, beneficiārium - zur Wohltat gehörig
= bētāceus, bētācea, bētāceum - zur roten Rübe gehörig
= caerimōniālis, caerimōniāle - zur Gottesverehrung gehörig
= cēnāticus, cēnātica, cēnāticum - zur Mahlzeit gehörig
= coemptiōnālis, coemptiōnāle - zur Scheinehe geeignet
= cohortālis, cohortāle - zur kaiserlichen Leibwache gehörig
= comitiāre, comitiō, comitiāvī, comitiātum - berufe das Volk zur Versammlung
= cōntiōnābundus, cōntiōnābunda, cōntiōnābundum - zur Versammlung sprechend
= contionalis, contionale - zur Volksversammlung gehörig
= contionarius, contionaria, contionarium - zur Volksversammlung gehörig
= cooptāre, cooptō, cooptāvī, cooptātum - wähle zur Ergänzung
= coquīnāris, coquīnāre - zur Küche gehörig
= Dānubīnus, Dānubīna, Dānubīnum - zur Donau gehörig
= dēditīcius, dēditīcia, dēditīcium - zur Kapitulation gehörig
= dēluctāre, dēluctō, dēluctāvī - kämpfe, ringe bis zur Entscheidung
= enneadicus, enneadica, enneadicum - zur Neunzahl gehörig
= ēnūntiātīvus, ēnūntiātīva, ēnūntiātīvum - zur Aussage gehörig
= hordeārius, hordeāria, hordeārium - zur Gerste gehörig
= linteārius, linteāria, linteārium - zur Leinwand gehörig
= monētārius, monētāria, monētārium - zur Münze gehörig
= multātīcus, multātīca, multātīcum - zur Strafe gehörig
= mūsīvus, mūsīva, mūsīvum - zur Musivarbeit gehörig
= obstetrīcius, obstetrīcia, obstetrīcium - zur Hebamme gehörig
= occupātōrius, occupātōria, occupātōrium - zur Besitznahme gehörig -
= ostium Orci - Tor zur Unterwelt
= phalangarius, phalangarii m - ein zur Phalanx gehöriger Soldat
= phalangārius, phalangāriī m - ein zur Phalanx gehöriger Soldat
= phlebotomicē, phlebotomicēs f - Kunst zur Ader zu lassen
= praesidiārius, praesidiāria, praesidiārium - zur Deckung dienend
= scholāris, scholāre - zur Schule gehörig
= sēmātus, sēmāta, sēmātum - halbiert · zur Hälfte genommen
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= attrectāre, attrectō, attrectāvī, attrectātum - lege Hand an
= dextrōrsum - rechter Hand
= hir, hiris m - hohle Hand
= hīr, hīris m (hīr, hirris m) - hohle Hand
= submonēre, submoneō, submonuī - erinnere unter der Hand
alle Macht wird in einer Hand vereinigt
an die Hand gewöhnt
an ein Werk wird letzte Hand gelegt
an Hand der Natur
auf eigene Hand
auf Ersuchen an die Hand gegeben
aus eigener Hand
befinde mich in jds. Hand
bei der Hand
berühre etw. mit der Hand
berühre jdn. sanft mit der Hand
bewaffnete Hand
bewahre mir freie Hand
bewahre mir in allem freie Hand
bezahle jdm. seinen Lohn auf die Hand
biete jdm. die Hand (zum Gruß)
bin nahe bei der Hand
bin so halb und halb jds. rechte Hand
breche das Schloss mit der Hand auf
Breite der flachen Hand
query 2/2D - 11 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "nehme zur Hand"