Suchergebnis zu
"nehme in Besitz":

1. Wörterbuch und Phrasen:

nehme in Besitznehme in Besitz 3
nehme in BesitzVolltrefferD - 7 Ergebnis(se)
nehme in Besitz
query 3/3D - 15 Ergebnis(se)
nehme als mein Eigentum in Besitz
nehme den Thron in Besitz
nehme eilig in Besitz
nehme etw. als mein Eigentum in Besitz
nehme etw. in Besitz
nehme gewaltsam in Besitz
nehme mehrere Provinzen in Besitz
nehme verlorenen Besitz wieder in Gebrauch
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrung
binge in meinen Besitz
gebe in den Besitz
habe in Besitz
in Besitz genommen
komme in den Besitz von etw.
Ländereien, die von den Siegern in Besitz genommen und bebaut wurden, nachdem sie die vorherigen Eigentümer vertrieben hatten
nehme alles in Augenschein
nehme den Himmel in Anspruch
nehme den Krieg in Angriff
nehme den Schild in die Linke
nehme die Albernheiten und Torheiten der Menschen in Kauf
nehme die Toga in die Höhe
nehme ein Buch in die Hand
nehme ein Pfand in Anspruch
nehme eine Arbeit in Angriff
nehme etw. in Angriff
nehme etw. in die Hand
nehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus)
nehme etw. in schlimmem Sinn
nehme etwas in meinen Mund
nehme etwas in Schutz
nehme für mich allein in Anspruch
nehme für mich in Anspruch
nehme geistig ganz in mich auf
nehme gerichtlich in Anspruch (vindiziere)
nehme Gift in mich auf
nehme in Angriff
query 1/3L - 40 Ergebnis(se)
ab aeternō tempore in aeternum
abductiō in servitūtem
abeō pessum in altum
abī in malam rem!
abī in malum cruciātum
abruptē cadō in rem
abscīsus in duās partēs
acidē aliquid ferō in animō meō
aciem in omnēs partēs dīmittō
acquiēscāmus in hōc
āctiō in persōnam
āctiō in rem
aculeōs relinquō in animīs
addictiō in diem
addūcor in opīniōnem
adhūc tua messis in herbā est
adigō aliquem in alicuius verba iūsiūrandum
adigor in alicuius verba
adiuvō aliquem in aliquā rē
administrātiō locālis in singulīs commūnibus
admittō in mē
adspīrant aurae in noctem
adventus in urbem
advertō in aliquem
aedificia in altum ēdita
aedificium in longitūdinem decem metrōrum extenditur
aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit
aequē est ac sī in puteum coniciās
āēroplanum procellā in āēra corripitur
aerumnam gravem in aliquem obserō
aetātem cōnsūmō in aliquā rē
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
= auferre, aufero - nehme fort
= augēscere, augēsco, auxī - nehme zu
= collaterāre, collaterō - nehme zur Seite
= invalēscere, invalēscō, invaluī - nehme zu
= surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
= suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum - nehme auf mich
= trānsūmere, trānsūmō - nehme an
arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
daher nehme ich mein Beispiel
die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
dies nehme ich mir zum Beispiel
diese Bedingung nehme ich gern an
durch langes Reden nehme ich den Tag weg
kehre der Politik den Rücken und nehme meine Zuflucht im Ruhestand
nehme
nehme (alsVerpflichtung) auf mich
nehme (besetze) die Höhen
nehme (besetze) einen Ort
nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an
nehme (etw.) ab
nehme (geduldig) hin
nehme (im Umscheuen) einen Felsen wahr
nehme (sinnlich) wahr
nehme ab
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Alpenvolk in Gallia Narbonensis)
(alte Stadt in Etrurien)
(Berg in Apulien)
(Berg in Latium)
(Einwohner von Vibo Valentia in Bruttium)
(Fluss in Indien)
(Fluss in Kampanien)
(Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
(gall. Volk in der Narbonensis)
(Gegend in Sogdiana)
(Platz in Rom)
(samnitische Stadt in Apulien)
(samnitische Stadt in Kampanien)
(See in Etrurien)
(Stadt der Äquer in Latium)
(Stadt in Afrika)
(Stadt in Bruttium)
(Stadt in Campanien)
(Stadt in Etrurien)
(Stadt in Galiläa)
(Stadt in Gallien, h. Besançon)
(Stadt in Gallien)
(Stadt in Kampanien am Fluss Vulturnus)
(Stadt in Latium)
(Stadt in Ligurien)
(Stadt in Oberitalie)
(Stadt in Oberitalien: Vicenza)
(Stadt in Spanien und in Italien)
(Stadt in Thessalien)
(Straße in der Gegend von Arpinum)
(Volk in Dalmatien)
(Volk in Latium)
(Volk in Lusitanien)
(Volk in Spanien)
(Volskerstadt in Latium)
(von) überall in der Welt
(Vulkan in Campanien)
(zweigeteiltes Volk in der Gallia Narbonensis)
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= proprietās, proprietātis f - Eigentum, Besitz
= rēcula, rēculae f - kleiner Besitz
Anspruch auf den Besitz aller bürgerlichen Rechte
auf Widerruf überlassener Besitz
Besitz
bin im Besitz der Macht
bin im Besitz des Gaius
bin im Besitz von etw.
dauernder Besitz
den Besitz anzeigend
den Besitz betreffend
eigne mir widerrechtlich fremden Besitz an
ein verfallener und herrenloser Besitz
einen Besitz anzeigend
ergreife Besitz
ergreife Besitz von etw.
ergreife gewltsam Besitz von etw.
falle jdm. als Besitz zu
gemeinschaftlicher Besitz
im Besitz
im Besitz von
kleiner Besitz
ländlicher Besitz
query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
nehme in Angriff
nehme in Anspruch
query 1/2L - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "nehme in Besitz"