Suchergebnis zu "nehme eine dunkelrote Farbe an":1. Wörterbuch und Phrasen:nehme eine dunkelrote Farbe annehme eine dunkelrote Farbe an 5 nehme eine dunkelrote Farbe anVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
nehme eine dunkelrote Farbe an
| query 5/5D - 1 Ergebnis(se) query 4/5D - 1 Ergebnis(se) query 3/5D - 14 Ergebnis(se)
nehme eine andere Lebensweise an
| nehme eine Bedingung an
| nehme eine Einladung zum Essen an
| nehme eine Einladung zum Essen irgendwohin auswärts an
| nehme eine Entschuldigung an
| | | nehme eine gute Lehre an
| nehme eine Lehre an
| | | nehme eine Vergünstigung an
| nehme Farbe an
| query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
= apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
| = ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
| = trānsūmere, trānsūmō - nehme an
| an keinem Pfeiler hängt an einer Kette eine Flasche (als Zeichen, dass Wein ausgeschenkt wird))
| auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt
| beraume eine Versammlung auf einen bestimmten Termin an
| biete dem Feind eine Schlacht an
| | binde fest an eine Verpflichtung
| denke an eine Falle
| der eine an dem... der andere an jenem Ort...
| die Beredsamkeit gewinnt an Farbe und Kraft
| diese Bedingung nehme ich gern an
| | eigne mir eine Fertigkeit an
| eigne mir eine Gewohnheit an
| eine Entscheidung wird vom Senat an das Volk verwiesen
| eine günstige Gelegenheit bietet sich an
| | eine Inschrift an der Mauer anbringen
| fange eine Schlacht an
| fange eine Schlägerei an
| | | fertige eine Tonaufnahme an
| feuere jdn. durch eine Rede an
| führe eine Stelle aus Platon an (zustimmend)
| führe eine Veränderung an etw. durch
| gebe eine Zahl an
| | gehe an eine Arbeit
| halte eine Ansprache an die Soldaten
| | hänge (wie eine Klette) fest an
| hänge wie eine Klette an jdm.
| | knüpfe eine Unterredung an
| knüpfe eine Verbindung mit jdm. an
| kündige eine Versammlung an
| lege auf einem hohen Hügel eine Befestigung an
| query 1/5L - 40 Ergebnis(se)
adnuentī, an caedem patrāret, renuit
| albus an āter sit, nesciō
| | | ambiguum est, utrum ... an ...
| an
| | | | | | an mē ipse retexam?
| | an mē tacitūrum exīstimāstī?
| an nōn?
| dubitō an
| | | dubitō an nōn
| | | | dubitō, utrum ... an ...
| haud ambigam, utrum ... an ...
| | haud sciō an
| | | haud sciō an nōn
| | | hausciō an
| hausciō an nōn
| in contentiōne pōnitur, utrum... an...
| incertum est an
| | | | | incertum est an nōn
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrung
| = auferre, aufero - nehme fort
| = augēscere, augēsco, auxī - nehme zu
| = collaterāre, collaterō - nehme zur Seite
| = invalēscere, invalēscō, invaluī - nehme zu
| = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
| = suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum - nehme auf mich
| arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
| daher nehme ich mein Beispiel
| die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
| | dies nehme ich mir zum Beispiel
| durch langes Reden nehme ich den Tag weg
| kehre der Politik den Rücken und nehme meine Zuflucht im Ruhestand
| nehme
| | | | | | | | | nehme (alsVerpflichtung) auf mich
| nehme (besetze) die Höhen
| nehme (besetze) einen Ort
| | nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an
| nehme (etw.) ab
| nehme (geduldig) hin
| nehme (im Umscheuen) einen Felsen wahr
| nehme (sinnlich) wahr
| nehme ab
| | | | query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(auf) eine kleine Weile
| (um) eine Stunde vorher
| = aliquamdiū - eine Zeitlang
| = allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
| = alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
| = anchūsa, anchūsae f - eine Pflanze]
| = angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage
| = aratia, aratiae f - eine Feigenart]
| = astacus, astacī m - eine Art Meerkrebse]
| = auscultātōrēs, auscultātōrum m - eine Art Leibwache
| = bāiulāre, bāiulō - trage eine Last
| = banchus, banchī m - eine Fischart]
| = basilisca, basiliscae f - eine Heilpflanze]
| = blachnon, blachni n - eine Art Farn]
| = blendĭus, blendiī m - eine Seefischart]
| = blendius, blendiī m - eine Seefischart]
| = boscis, boscidis f - eine Entenart]
| = bugillō, bugillōnis m - eine fruchtabtreibende Pflanze]
| = callithrix, callithricis, f - eine Pflanze, eine Affenart]
| = capidulum, capidulī n - eine Art Kopfbedeckung
| = carbunica, carbunicae f - eine Rebenart
| = carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe]
| | = carpisculus, carpisculī m - eine besondere Art Schuhe]
| = cēva, cēvae f - eine kleine Art Kühe]
| = chalcētum, chalcētī m - eine Pflanze]
| = chalcus, chalcī m - eine griechische Kupfermünze]
| | = chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten]
| = cicer columbinum - eine Pflanze]
| = cinaris, cinaris f - eine Pflanze]
| = clacendīx, clacendīcis f - eine Art Muscheln]
| | = coccolobis, coccolobis f - eine Rebsorte]
| | = coctana, coctanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
| = compacīscī, compacīscor, compactus sum - treffe eine Abmachung
| = corymbiās, corymbiae f - eine Pflanze der ferula-Gattung]
| = cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
| query 1/5D - 2 Ergebnis(se) query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= aurulentus, aurulenta, aurulentum - von goldener Farbe
| = chrōmaticus, chrōmatica, chrōmaticum - sich Farbe verschaffend, chromatisch
| = color, colōris m - Farbe
| = nigritia, nigritiae f - Schwärze, schwarze Farbe
| = versicolor, versicolōris - die Farbe wechselnd
| | Auftragen von Farbe
| bekomme Farbe
| blaugraue Farbe
| bläuliche Farbe
| dich kleidet jede Farbe
| die Farbe des Weines interessiert mich nicht, sofern er schmeckt
| die Farbe entschwindet (aus dem Gesicht)
| die Farbe wechselnd
| dunkelblaue Farbe
| dunkle Farbe
| | | | Edelstein von blass-grüner Farbe
| fahle Farbe
| fahlgrüne Farbe
| Farbe
| färbe
| | | | Farbe
| färbe
| | | | | | | | | Farbe
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(Berg an der ligurischen Grenze)
| (sich erstreckend) bis an
| (westgotischer Stamm an der Donau)
| = adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an
| = adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption
| | = adorīrī, adorior, adortus sum - greife an
| = adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an
| = adurgēre, adurgeō - dränge an
| = adveniō - komme an
| = affingere, affingō, affinxī, affictum - füge bildend an
| = affricāre, affricō, affricuī, affricātum - reibe an
| = agglūtināre, agglūtinō (adglūtinō), agglūtināvī, agglūtinātum - klebe an
| = aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
| = allabāre, allabō - spüle an
| = allicere, alliciō allexī, allectum - locke an
| = allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an
| | = alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an
| = āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
| = annectere, annectō, annexuī, annexum - knüpfe an
| = annotāre, annotō, annotāvī, annotātum - merke an
| = apo 3 - passe an
| = appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an
| = argūmentōsus, argūmentōsa, argūmentōsum - reich an Beweisen
| = arrhythmia, arrhythmiae f - Mangel an Rhythmus
| = arrīdēre, arrīdeō, arrīsī, arrīsum - lache an
| = arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
| = arrōdere, arrōdō, arrōsī, arrōsum - nage an
| = ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
| = aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an
| = asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche
| = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
| = assuere, assuō, assuī, assūtum - flicke an
| = assuere, assuō, assuī, assūtum - nähe an
| = assūgere, assūgō, (assūxī,) assūctum - sauge an
| = assultāre, assultō, assultāvī, assultātum - renne an
| = assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig
|
|
|