Suchergebnis zu
"nehme den Namen entgegen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

nehme den Namen entgegennehme den Namen entgegen 4
nehme den Namen entgegenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
nehme den Namen entgegen
query 3/4D - 1 Ergebnis(se)
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
= asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrung
= auferre, aufero - nehme fort
= augēscere, augēsco, auxī - nehme zu
= collaterāre, collaterō - nehme zur Seite
= invalēscere, invalēscō, invaluī - nehme zu
= surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
= suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum - nehme auf mich
= trānsūmere, trānsūmō - nehme an
arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
daher nehme ich mein Beispiel
die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
dies nehme ich mir zum Beispiel
diese Bedingung nehme ich gern an
durch langes Reden nehme ich den Tag weg
kehre der Politik den Rücken und nehme meine Zuflucht im Ruhestand
nehme
nehme (alsVerpflichtung) auf mich
nehme (besetze) die Höhen
nehme (besetze) einen Ort
nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an
nehme (etw.) ab
nehme (geduldig) hin
nehme (im Umscheuen) einen Felsen wahr
nehme (sinnlich) wahr
nehme ab
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
= aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
= ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
= alteruter - einer den andern
= ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
= auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
= bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
= caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
= caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend
= calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
= calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
= calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
= cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
= coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
= comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
= cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
= Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
= dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
= elementārius, elementāria, elementārium - zu den Anfangsgründen gehörig
= gallīnāceus, gallīnācea, gallīnāceum - zu den Hühnern gehörig
= hallelūiā - lobet den Herrn!
= hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher
= illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
= īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
= ischiadicus, ischiadica, ischiadicum - zu den Hüftschmerzen gehörig
= līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich
= marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
= mēddix, mēddicis m - Magistrat (bei den Oskern)
= mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
= mussāre, mussō - brumme in den Bart
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= ostreārius, ostreāria, ostreārium - zu den Austern gehörig
= ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig
= oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel
= patrissāre, patrissō - spiele den Vater
= pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
alles, was Namen hat
bekomme nur einen einzigen Namen
belege mit einem besonderen Namen
Benennung mit Namen
bringe es nicht dahin, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
bringe jds. Namen in Misskredit
dem Namen nach, namens
den guten Namen verletzend
die Namen angebend
die Namen enthaltend
die Schrift, die unter jds. Namen läuft
doppelnamig ist, wer einen doppelten Namen führt, wie Numa Pompilius
dränge jdm. einen Namen auf
drei Namen habend
ein Bruder des Arminius, Flavus mit Namen
ein gefeierter Namen
einen Namen habend
er ist mir dem Namen nach bekannt
Erinnerung an unseren Namen
erlange meinen Namen von Afrika
fordere im Namen des Staates sicheres Geleit
gebe einen anderen Namen
gebe im Namen des Staates sicheres Geleit
gebe jdm. einen Namen
gebe meinen Namen an
gefeierter Namen
gemeine Namen
halte jds. Namen dankbar in Ehren
hassenswerter Namen
im eigenen Namen
im Namen des Staates
in deinem Namen
in jds. Namen
in jemandes Namen
in meinem Namen
in seinem Namen
Italien bezeichnen die Griechen mit dem Namen Hesperia
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= adversus - entgegen
= oggannīre, ogganniō, oggannīvī (ogganniī), oggannītum - belfere entgegen
= redamtruāre, redamtruō - tanze wieder entgegen
altl. = adversum - entgegen
arbeite entgegen
arbeite jdm. entgegen
arbeite jds. Interesse entgegen
baue entgegen
belfere entgegen
bin entgegen
blase entgegen
bringe entgegen
bringe jdm. Wohlwollen entgegen
dein Gesicht strahlt dem Volk entgegen
dem Betrug wird nicht entgegen getreten
dufte entgegen
eile entgegen
entgegen
entgegen aller Erwartung
entgegen Caesars Vermutung
entgegen dem Uhrzeigersinn
entgegen dem Urteil
entgegen der Erwartung

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "nehme den Namen entgegen"