Suchergebnis zu "nehme Blut ab":1. Wörterbuch und Phrasen:nehme Blut abnehme Blut ab 3 nehme Blut abVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 1 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
nehme (etw.) ab
| nehme ab
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | nehme ab (intr.)
| nehme ab (tr.)
| | | | nehme allmählich ab
| nehme den Ochsen das Joch ab
| nehme die Last ab
| nehme eine Last ab
| nehme jdm. das Amt ab
| nehme jdm. den Treueeid gegen jdn. ab
| nehme jdm. die Fesseln ab
| nehme jdm. die Vormundschaft ab
| nehme jdm. vorzeitig sein Amt ab
| nehme jdn. vom Galgen ab
| nehme vom Kreuz ab
| query 1/3L - 40 Ergebnis(se)
ab + Abl.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | ab aciā et acū
| | ab aciā et acū expōnō
| ab administrātiōne reī pūblicae abeō
| | ab adulēscentiā
| ab aeternō tempore in aeternum
| ab Albānōrum stirpe rēgum oriundus
| ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō)
| ab alicuius latere nōn discēdō
| ab aliquō per dīvortium discēdō
| | ab aliquō stō
| | ab animō impetrō
| ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō
| ab antīquīs trāditus
| ab apparātū operum nihil cessātum est
| ab armīs discēdō
| ab armīs recēdō
| | query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
| = asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrung
| = auferre, aufero - nehme fort
| = augēscere, augēsco, auxī - nehme zu
| = collaterāre, collaterō - nehme zur Seite
| = invalēscere, invalēscō, invaluī - nehme zu
| = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
| = suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum - nehme auf mich
| = trānsūmere, trānsūmō - nehme an
| arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
| daher nehme ich mein Beispiel
| die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
| | dies nehme ich mir zum Beispiel
| diese Bedingung nehme ich gern an
| | durch langes Reden nehme ich den Tag weg
| kehre der Politik den Rücken und nehme meine Zuflucht im Ruhestand
| nehme
| | | | | | | | | nehme (alsVerpflichtung) auf mich
| nehme (besetze) die Höhen
| nehme (besetze) einen Ort
| | nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an
| nehme (geduldig) hin
| nehme (im Umscheuen) einen Felsen wahr
| nehme (sinnlich) wahr
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= sanguis, sanguinis m - Blut
| = tābēs, tābis f - verwesendes Blut
| angespritztes Blut
| aus Blut bestehend
| Ausspeien von Blut
| beflecke meine Hände mit Blut
| beflecke mit Blut
| besprenge die Altäre mit dem Blut von Gefangenen
| bespritze die Felsen mit Blut
| bespritze die Tische mit Blut
| bespritze jdn. über und über mit Blut
| | bespritze meine Hände mit Blut
| bespritze mit Blut
| besudele die Haare mit Blut
| besudele mit Blut
| besudele mit Blut
| Blut
| | | Blut ausspeiend
| böses Blut machend
| das Blut der Erschlagenen
| das Blut erstarrt vor Schrecken
| das Blut ist gestillt
| das Blut pulsiert jugendlich
| das Blut stockt
| das Blut verteilt sich durch die Adern im ganzen Körper
| der greise Körper lässt das Blut nur langsam abfließen
| der Sieg hat viel Blut gekostet
| der Sieg kostete viel Blut und Wunden
| der Speer färbt sich mit Blut
| die Erde ist rot von Blut
| die Erde wird von Blut getränkt
| die Felsen wurde rot vom Blut
| ein ganz klein wenig Blut
| Erbrechen von Blut
| Fleisch und Blut
| fließe über von Blut
| fließe von Blut
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= ā, ab + Abl.
| = ab + Abl. - von
| = ab invicem - dagegen
| = ab invicem - umgekehrt
| = abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab
| = abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab
| = abstergēre, abstergeō - wische ab
| = assicēscere, assiccēscō - trockne ab (intr.)
| = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab
| = atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab
| = attermināre, atterminō - grenze ab
| = callīscere callīscō, callīscī - stumpfe ab
| = circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum - schneide ringsum ab
| = collēvāre, collēvō - glätte ab
| = colluere, colluō, colluī, collūtum - spüle ab
| = conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum - sperre ab
| = cōnsuāviāre, cōnsuāviō (cōnsāviāre, cōnsāviō) - küsse ab
| = dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche ab
| = decussāre, decussō, decussāvī, decussātum - teile kreuzweise ab
| = dehaurīre, dehauriō, dehausī, dehaustum - schöpfe ab
| = dēlēvāre, dēlēvō - glätte ab
| = dēscobīnāre, dēscobīnō, dēscobīnāvī, dēscobīnātum - raspele ab
| = dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum - lehne ab
| = dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum - grenze ab, messe ab
| = dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum - grenze ab, messe ab
| = dissaepīre, dissaepiō, dissaepsī, dissaeptum - zäune ab
| = ēiūrāre, ēiūrō, ēiūrāvī, ēiūrātum - schwöre ab
| = excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
| = exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum - schneide ab
| | | = grātiās referō - statte Dank ab, vergelte
| = līneāre, līneō, līneāvī, līneātum - zeichne mit Linien ab
| = mētārī, mētor, mētātus sum - messe ab
| = mētārī, mētor, mētātus sum - stecke ab
| = obsaepīre, obsaepiō, obsaepsī, obsaeptum - zäune ab
| = perluere, perluō, perluī, perlūtum - spüle ab
| = perpāscere, perpāscō - weide ab
| = podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
| = praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab
| query 2/2D - 1 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|