Suchergebnis zu
"nehme (etw.) ab":

1. Wörterbuch und Phrasen:

nehme (etw.) abnehme (etw.) ab 3
nehme (etw.) abVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
nehme (etw.) ab
query 3/3D - 1 Ergebnis(se)
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
nehme ab
nehme ab (intr.)
nehme ab (tr.)
nehme allmählich ab
nehme Blut ab
nehme den Ochsen das Joch ab
nehme die Last ab
nehme eine Last ab
nehme jdm. das Amt ab
nehme jdm. den Treueeid gegen jdn. ab
nehme jdm. die Fesseln ab
nehme jdm. die Vormundschaft ab
nehme jdm. vorzeitig sein Amt ab
nehme jdn. vom Galgen ab
nehme vom Kreuz ab
query 1/3L - 40 Ergebnis(se)
ab + Abl.
ab aciā et acū
ab aciā et acū expōnō
ab administrātiōne reī pūblicae abeō
ab adulēscentiā
ab aeternō tempore in aeternum
ab Albānōrum stirpe rēgum oriundus
ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō)
ab alicuius latere nōn discēdō
ab aliquō per dīvortium discēdō
ab aliquō stō
ab animō impetrō
ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō
ab antīquīs trāditus
ab apparātū operum nihil cessātum est
ab armīs discēdō
ab armīs recēdō
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
= asservāre, asservō, asservāvī, asservātum - nehme in Verwahrung
= auferre, aufero - nehme fort
= augēscere, augēsco, auxī - nehme zu
= collaterāre, collaterō - nehme zur Seite
= invalēscere, invalēscō, invaluī - nehme zu
= surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
= suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum - nehme auf mich
= trānsūmere, trānsūmō - nehme an
arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
daher nehme ich mein Beispiel
die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
dies nehme ich mir zum Beispiel
diese Bedingung nehme ich gern an
durch langes Reden nehme ich den Tag weg
kehre der Politik den Rücken und nehme meine Zuflucht im Ruhestand
nehme
nehme (alsVerpflichtung) auf mich
nehme (besetze) die Höhen
nehme (besetze) einen Ort
nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an
nehme (geduldig) hin
nehme (im Umscheuen) einen Felsen wahr
nehme (sinnlich) wahr
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum - gehe durch (etw.)
argwöhne (etw.)
beabsichtige (etw.)
benötige (etw.)
besorge (etw.)
bezwecke (etw.)
bin (etw.) ausgesetzt
bin (etw.) preisgegeben
bin (etw.) unterworfen
bin begeistert für jdn. (etw.)
bringe um (etw.)
entziehe jdm. (etw.) das Vertrauen
erwirke durch Bitten (etw.)
esse (etw.)
führe jdn. (etw.) als Beispiel an
gehe durch (etw.)
jage (etw.)
jd. (etw.) liegt mir am Herzen
kröne (etw.)
lenke hin zu (etw.)
mache (etw.) voll
nicht Herr über (etw.)
richte auf (etw.)
rühme (preise) jdn. (etw.)
schaffe herbei (etw.)
schlage an (etw.)
schleudere an (etw.) (tr.)
setze an (etw.)
setze auf (etw.)
setze zu (etw.)
speise (etw.)
stoße an (etw.)
stoße an (etw.) (tr.)
trete (etw.) ab
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= ā, ab + Abl.
= ab + Abl. - von
= ab invicem - dagegen
= ab invicem - umgekehrt
= abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab
= abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab
= abstergēre, abstergeō - wische ab
= assicēscere, assiccēscō - trockne ab (intr.)
= attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab
= atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab
= attermināre, atterminō - grenze ab
= callīscere callīscō, callīscī - stumpfe ab
= circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum - schneide ringsum ab
= collēvāre, collēvō - glätte ab
= colluere, colluō, colluī, collūtum - spüle ab
= conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum - sperre ab
= cōnsuāviāre, cōnsuāviō (cōnsāviāre, cōnsāviō) - küsse ab
= dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche ab
= decussāre, decussō, decussāvī, decussātum - teile kreuzweise ab
= dehaurīre, dehauriō, dehausī, dehaustum - schöpfe ab
= dēlēvāre, dēlēvō - glätte ab
= dēscobīnāre, dēscobīnō, dēscobīnāvī, dēscobīnātum - raspele ab
= dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum - lehne ab
= dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum - grenze ab, messe ab
= dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum - grenze ab, messe ab
= dissaepīre, dissaepiō, dissaepsī, dissaeptum - zäune ab
= ēiūrāre, ēiūrō, ēiūrāvī, ēiūrātum - schwöre ab
= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
= exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum - schneide ab
= grātiās referō - statte Dank ab, vergelte
= līneāre, līneō, līneāvī, līneātum - zeichne mit Linien ab
= mētārī, mētor, mētātus sum - messe ab
= mētārī, mētor, mētātus sum - stecke ab
= obsaepīre, obsaepiō, obsaepsī, obsaeptum - zäune ab
= perluere, perluō, perluī, perlūtum - spüle ab
= perpāscere, perpāscō - weide ab
= podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
= praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab
query 2/2D - 1 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "nehme (etw.) ab"