Suchergebnis zu "nach dem rechten Maß":1. Wörterbuch und Phrasen:nach dem rechten Maßnach dem rechten Maß 4 nach dem rechten MaßVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 2 Ergebnis(se)
richte nach dem rechten Maß ein
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(geht) stracks nach Hause
| (sich erstreckend) bis nach
| = ad amussim - nach dem Lineal
| | = ad amussim - nach dem Lineal
| = aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nach
| = assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach
| = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund
| = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
| = dīversē - nach verschiedenen Seiten
| = extrōrsum - auswärts, nach außen
| = graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
| = īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
| = manipulatim - nach Manipeln
| = mē accommodō - richte mich nach
| = nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß
| = obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
| = podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
| = quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers
| = sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
| = secundum + Akk. - nach
| = spīritāliter - geistig, nach dem Geist
| = trinūndinō - nach siebzehn Tagen
| Abmessung nach dem Winkelmaß
| Abmessung nach Füßen
| | | Abschätzen nach Geld
| äffe Epikur nach
| äffe jdn. nach und verspotte ihn
| äffe jds. Gang nach
| | äffe nach
| | | | ahme Catos Tugend und Charakter nach
| ahme die Galater nach
| ahme die Griechen nach
| ahme die griechische Art nach
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(auf dem Pferd) reiten
| (aus dem Grund) weil
| (Bezirk auf dem Palatin)
| = arietīnus, arietīna, arietīnum - dem Widderkopf ähnlich
| = assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
| = attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
| = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
| = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
| = cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
| = decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
| = dem, dēs, det, dent
| = herifuga, herifugae m - vor dem Herrn fliehend
| = murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Murmillo eigen
| = murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Myrmillo eigen
| = rūrāre, rūrō - lebe auf dem Land
| = spongizāre, spongizō - wische mit dem Schwamm ab
| = subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich
| | | = ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrārium - dem Gebrauch dienend
| = vellearis, velleare - mit dem Vlies
| = vīcānus, vīcāna, vīcānum - auf dem Dorfe wohnend
| Ablenkung von dem Gedanken an den Ärger
| Abschied (aus dem Amt)
| Abschied (aus dem Militätdienst)
| abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag
| alles beruht af dem Gesichtsausdruck
| alles, was dem Lauf der Pferde entgegentritt
| als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten
| an dem Fluss liegen Städte
| ängstig mich vor dem Krieg
| ängstlich aus dem Schlaf auffahrend
| anmutige Quelle auf dem sabinischen Landgute des Horaz
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
Abirren (vom rechten Weg)
| am rechten Ort
| | an den rechten Ort
| Ausgleich von Rechten und Pflichten
| bringe auf den rechten Weg
| | bringe aus dem rechten Winkel
| bringe jdn. auf den rechten Weg zurück
| bringe jdn. vom rechten Weg ab
| bringe wieder auf den rechten Weg
| das Abgehen vom rechten Wege
| die an den rechten Mann gebrachte Ädilität
| die linken und rechten Parteien und die der Mitte
| er begann den Kampf auf dem rechten Flügel
| es geht mit rechten Dingen zu
| führe auf den rechten Weg
| führe jdn. auf den rechten Weg zurück
| führe vom rechten Weg ab
| gebe der Toga den rechten Faltenwurf
| greife von der rechten Seite an
| halte im rechten Maß
| kehre auf den rechten Weg zurück
| komme vom rechten Weg ab
| lasse vom rechten Weg ab
| locke vom rechten Weg weg
| mische im rechten Verhältnis
| mit gleichen Rechten
| | | rechte
| reite zum rechten Flügel zu meinen Leuten
| sehr zur rechten Zeit
| setze mich dem Adherbal zur Rechten
| verfehle den rechten Weg
| Verletzung der rechten Hand
| vor der rechten Zeit
| weiche vom rechten Weg ab
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= cumulātē - in gehäuftem Maß
| = pedālis, pedāle - das Maß eines Fußes enthaltend
| aus einem Maß bestehend
| beachte das rechte Maß
| Becher (als Maß ca 45 ml)
| beschränke auf ein bestimmtes Maß
| besitze ein hohes Maß an Einsicht
| bis zu dem gehörigen Maß
| das Maß einer Amphore fassend
| das Maß überschreitend
| | das rechte Maß nicht haltend
| das volle Maß erreicht habend
| durch das Maß
| ein bestimmtes Maß und Ziel
| ein hebräisches Maß = 15 modii
| ein Maß enthaltend
| erhöhtes Maß
| Flüssigkeitsmaß
| Freigebigkeit hat kein Maß und Ziel
| gehe in vollem Maß hervor
| Geschenk von dem Maß einer Hemina
| halte in allem Maß
| halte Maß
| | | | | | in dem Maß
| in gehäuftem Maß
| | in gewissem Maß
| in reichem Maß
| in reichem und vollem Maß
| in reichlichem Maß
| | in solchem Maß
| in vollem Maß
|
|
|