(geht) stracks nach Hause
|
(sich erstreckend) bis nach
|
= ad amussim - nach dem Lineal
|
|
= ad amussim - nach dem Lineal
|
= aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nach
|
= assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach
|
= assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund
|
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
|
= dīversē - nach verschiedenen Seiten
|
= extrōrsum - auswärts, nach außen
|
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
|
= īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
|
= manipulatim - nach Manipeln
|
= mē accommodō - richte mich nach
|
= nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß
|
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
|
= podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
|
= quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers
|
= sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
|
= secundum + Akk. - nach
|
= spīritāliter - geistig, nach dem Geist
|
= trinūndinō - nach siebzehn Tagen
|
Abmessung nach dem Winkelmaß
|
Abmessung nach Füßen
|
|
|
Abschätzen nach Geld
|
äffe Epikur nach
|
äffe jdn. nach und verspotte ihn
|
äffe jds. Gang nach
|
|
äffe nach
|
|
|
|
ahme Catos Tugend und Charakter nach
|
ahme die Galater nach
|
ahme die Griechen nach
|
ahme die griechische Art nach
|
query 1/2D - 27 Ergebnis(se)an Intellekt und Kräften gleich
|
aus allen Kräften
|
baue aus allen Kräften vor, dass ich
|
befinde mich bei Kräften
|
bemühe mich mit allen Kräften
|
bin bei Kräften
|
|
komme wider zu Kräften
|
komme wieder zu Kräften
|
|
komme zu Kräften
|
|
|
mit allen Kräften
|
|
mit allen Kräften werde ich mich um das Wohlergehen des Volkes bemühen
|
nehme an Kräften zu
|
zweifele an meinen Kräften
|