Suchergebnis zu
"mit Ruhm":

1. Wörterbuch und Phrasen:

mit Ruhmmit Ruhm 2
mit RuhmVolltrefferD - 3 Ergebnis(se)
mit Ruhm
query 2/2D - 7 Ergebnis(se)
bereichere jdn. mit Leuten und Land und Ruhm
mit Ruhm genannt
teile meinen Ruhm mit jdm.
werde mit Ruhm genannt
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
= aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
= caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
= calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
= calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
= Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
= decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
beanspruche jds. Ruhm
begierig nach Ruhm
begierig nach Ruhm und erpicht auf Anerkennung
bringe jdm. Ruhm und Ehre
bringe jdn. um seinen Ruhm
dieser Ruhm kann mir nicht abgesprochen werden
durch seinen Ruhm bekannt
ein bisschen Ruhm
empfänglich für Ruhm
er steht den übrigen an Ruhm gleich
er überlebt seinen Ruhm
erhalte mir den früher erworbenen Ruhm
erlange den Ruhm des Sieges
erlange unsterblichen Ruhm
erwerbe mir Ruhm
es gereicht zum Ruhm
etwas trägt Ruhm ein
genieße meinen Ruhm
gewinne der Stadt unsterblichen Ruhm
Glanz und Ruhm
hoher Ruhm
im Ruhm liegt ein unermesslicher Ansporn
jetzt erglänzt des Mannes Ruhm
kampfe ums Überleben, nicht um den Ruhm
kratze an jds. Ruhm
lasse die Legionen am Ruhm teilhaben
lasse mich vom Ruhm leiten
ohne Ruhm

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "mit Ruhm"