Suchergebnis zu "mehr als hundert Mann":1. Wörterbuch und Phrasen:mehr als hundert Mannmehr als hundert Mann 4 mehr als hundert MannVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 3 Ergebnis(se)
der eine Mann wog mehr als der ganze Staat
| ein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= sēsqui - um die Hälfte mehr
| Ädil ist mehr als Privatmann
| alles andere mehr als
| bedeutend mehr
| bei weitem mehr
| | bemühe mich mehr um Heu als um Getreide
| betreibe nicht mehr
| biete mehr
| bin mehr als genug vorhanden
| bin mehr als strahlend
| bin mehr bereit zu dienen als zu herrschen
| bin mehr gewogen
| bin mehr wert
| bin nicht mehr aktiv
| bin nicht mehr gut zu Fuß
| damals (dann) mehr denn je
| das Mehr
| den Geist haben wir zum Herrschen, den Körper mehr zum Dienen
| denke mehr an die Furcht als an den Diensteid
| denke nicht mehr an
| der nicht mehr vorhandene Teil
| der Sturm tobt mit einer Geschwindigkeit von mehr als 200 km/h
| die Sittenlosigkeit nimmt immer mehr überhand
| dies gefährdet mich nicht (mehr)
| dies ist mehr blendend als wahr
| dies ist uns mehr wert als Gold
| dies kränkt mich mehr, als dass es mich erfreut
| dies und dergleichen mehr
| doch darüber ein andermal mehr
| doch davon (über diesen) ein andermal mehr
| ein halbmal mehr
| ein, zwei und noch mehr Tage waren vergangen
| eine Rede sagt besser mehr als weniger
| einer, der mehr ausgibt
| einer, der mehr braucht
| entwickele mich immer mehr
| entzünde noch mehr
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück
| = dōnique - dōnec - solange als, bis
| = frāterculāre, frāterculō - wachse zusammen als Bruder heran
| = sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum - opfere, bringe als Opfer dar
| = sordēs, sordis f (Pl. häufiger als Sgl.)
| = succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum - lasse als Ersatzmann eintreten
| = superindictīcus, superindictīca, superindictīcum - als außerordentliche Geldauflage aufgelegt
| = tamquam si - gleich als ob
| = tamquam si - gleich als wenn
| = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
| | = vīlicāre, vīlicō - als Meier bewirtschaften
| aber sowohl ... als auch
| Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
| adoptiere als Sohn
| adoptiere jdn. als Nachfolger in der Herrschaft
| als
| | | | | | | | | als (im Vergleich)
| als (nach Ausdrücken der Gleichheit od. Verschiedenheit)
| als (obgleich) die Erbitterung des Volkes bereits abnahm
| als (überzähliger) Soldat eingeschrieben
| als Abschrift dienend
| als Adverbium gebraucht
| als Almosen gegeben
| als Anhängsel folgend
| als Aushängeschild (ἐπὶ μείζονι προσχήματι)
| als Ausruf
| als ausschließliches Eigentum
| als außerordentliche Geldauflage aufgelegt
| als Bedeckung dienend
| query 1/4D - 36 Ergebnis(se)
= centupondium, centupondiī n - Gewicht von hundert Pfund
| allemal hundert
| aus hundert bestehend
| beinahe hundert Jahre alt
| der vor hundert Jahren gelebt hat
| die Flotte besteht aus hundert Schiffen
| eine Flotte von hundert Schiffen
| einige hundert
| erlebe hundert Jahre
| etwas wird hinter hundert Schlössern aufbewahrt
| Gewicht von hundert Pfund
| hundert
| hundert Asse
| hundert enthaltend
| hundert Fuß haltend
| hundert Metren gebrauchend
| hundert Schweine
| hundert Sesterzen
| in hundert Teile geteilt
| je hundert
| lege die Kiele von hundert Kriegsschiffen
| mache die hundert Jahre voll
| | man steigt über hundert Stufen den Felsen empor
| mehrere hundert
| | mit hundert Rudern schlägt er die Fluten
| mit hundert Säulen
| mit hundert Städten
| mit hundert Toren
| | schmause für hundert Asse
| von unseren Leuten fielen ungfähr hundert
| weniger als hundert
| wurde hundert Jahre alt
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscēns, adulēscentis m - junger Mann, junge Frau
| = adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
| = ducēnārius, ducēnāriī m - Hauptmann über zweihundert Mann
| = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
| = mīscīx, mīscīcis m - ein halber Mann
| = pappus, pappī m - alter Mann
| = ūnivira, ūnivirae f - die nur einen Mann gehabt hat
| Abteilung von vier Mann
| Abteilung von zehn Mann (Dekurie)
| acht Mann hoch
| alle kamen um bis auf den letzten Mann
| als einzelner Mann
| alter Mann
| | | älterer Mann
| Anführer von fünfzig Mann
| | auf einen Mann kommend
| bin der erste Mann im Staat
| bin ein richtiger Mann
| blutjunger Mann
| | charakterfester Mann
| | | charakterschwacher Mann
| | das Unglück hat mich zum armen Mann gemacht
| der allen an Schlauheit überlegene Mann
| der damals gelehrteste Mann
| der gemeine Mann
| | der heilige Mann
| der Mann gehört dem Senatorenstand an
| der Mann, den ich entbehren muss
| die an den rechten Mann gebrachte Ädilität
| die nur einen Mann gehabt hat
| die Reiterei ist 2000 Mann stark
|
|
|