Suchergebnis zu "mache zum Staatseigentum":1. Wörterbuch und Phrasen:mache zum Staatseigentummache zum Staatseigentum 3 mache zum StaatseigentumVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 1 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
mache den Bock zum Gärtner
| mache die Nacht zum Tag
| | mache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen
| mache dir deinen Dünkel zum Vorwurf
| mache eine Kaserne zum Asyl
| mache etw. zum Gegenstand des Streites
| | mache etw. zum Spott und Gelächter
| mache etw. zum Zeitvertreib
| mache gute Miene zum bösen Spiel
| | mache jdm. seinen Leichtsinn zum Vorwurf
| mache jdn. zum Mitbürger
| mache jdn. zum Sklaven
| | mache jdn. zum Sündenbock
| mache jdn. zum Zeugen
| mache mich zum Anwalt der Armut
| mache mir etw. zum Ziel
| mache mir etw. zum Zweck
| mache mir zum Grundsatz
| mache zum Alten
| mache zum Beierben
| mache zum Bischof
| mache zum bloßen Körper
| mache zum Charmides
| mache zum Erben
| mache zum Freund
| mache zum Führer
| mache zum Gegenstande der Beratung
| mache zum Gegenstande der Betrachtung
| mache zum Gesandten
| mache zum Gespött
| mache zum Körper
| mache zum Märtyrer
| mache zum Menschen
| mache zum Senator
| mache zum Sklaven
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich
| = alleviāre, alleviō (adleviō), alleviāvī, alleviātum - mache leichter
| = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte
| = annūntiāre, annūntiō, annūntiāvī, annūntiātum - mache bekannt
| = arcuāre, arcuō - mache einen Bogen
| = assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich
| | | = assolidāre, assolidō - mache fester
| = calefacere, calefaciō, calefēcī calefactum - mache warm
| | = comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
| = convegetāre, convegetō, convegetāvī - belebe, mache belebt
| = corrūgāre, corrūgō, corrūgāvī, corrūgātum - mache runzelig
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
| = dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum - mache bekannt
| = disrāre, disrārō - mache dünn
| = ēvulgāre, ēvulgō, ēvulgāvī, ēvulgātum - mache bekannt
| = excalefacere, excalefaciō, excalefēcī excalefactum - mache warm
| = exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum - mache verfügbar
| = exsurdāre, exsurdō, exsurdāvī, exsurdātum - mache taub
| = focilāre, focilō, focilāvī, focilātum - mache wieder lebendig
| | | = habilitāre, habilitō - mache tauglich
| = impinguāre, impinguō, impinguāvī, impinguātum - mache fett
| = lēvigāre, lēvigō, lēvigāvī, lēvigātum - mache glatt
| = lymphāre, lymphō, lymphāvī, lymphātum - mache äußerst entsetzt
| = mē ēvāllō - mache mich hinaus
| = oblitterāre, oblitterō, oblitterāvī, oblitterātum - mache vergessen
| = praecinere, praecinō - mache eine Zauberei vorher unschädlich
| = prōvulgāre, prōvulgō, prōvulgāvī, prōvulgātum - mache öffentlich bekannt
| = redhibēre, redhibeō, redhibuī, redhibitum - mache einen Kauf rückgängig
| = rotundāre, rotundō, rotundāvī, rotundātum - mache rund
| = sūcidāre, sūcido - mache frisch
| = taetrāre, taetrō - mache hässlich
| = trīcārī, trīcor, trīcātus sum - mache Winkelzüge
| | beruhige jdn. und mache ihn bescheiden
| danke! ich mache mir nicht so viel aus Suppe
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt
| = agnīnus, agnīna, agnīnum - zum Lamm gehörig, vom Lamm
| = alluctāmentum, alluctāmentī - Mittel zum Ankämpfen
| = ancorālis, ancorāle - zum Anker gehörig
| = antīquārius, antīquāria, antīquārium - zum Altertum gehörig
| = attertiātus, attertiāta, attertiātum - bis zum Drittel eingekocht
| = attractīvus, attractīva, attractīvum - zum Anziehen dienlich
| = aulicus, aulica, aulicum - zum kaiserlichen Hof gehörig
| = bracchiālis, bracchiāle - zum Arm gehörig
| = bracchiolāris, bracchiolāre - zum Pferdemuskel gehörig
| = caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
| = caldārius, caldāria, caldārium - zum Wärmen gehörig
| = campanius, campania, campanium - zum flachen Lande gehörig
| = canthērīnus, canthērīna, canthērīnum - zum Wallach gehörig
| = cēnāculārius, cēnāculāria, cēnāculārium - zum Stockwerk gehörig
| = cēnātōrius, cēnātōria, cēnātōrium - zum Essen gehörig
| = chalasticus, chalastica, chalasticum - zum Lindern gehörig
| = circēnsis, circēnse - zirzensisch, zum Zirkus gehörig
| | = circēnsis, circēnse - zum Zirkus gehörig
| = cohortālis, cohortāle - zum Viehhof gehörig
| = cōnsulāris, cōnsulāre - zum Konsul gehörig, konsularisch
| = conventīcius, conventīcia, conventīcium - zum Zusammenkommen gehörig
| = convīvālis, convīvāle - zum Gastmahl gehörig
| = coquīnātōrius, coquīnātōria, coquīnātōrium - zum Kochen gehörig
| = coquinus, coquina, coquinum - zum Kochen gehörig
| = coriārius, coriāria, coriārium - zum Leder gehörig
| = cruciārius, cruciāria, cruciārium - zum Kreuz gehörig
| = cubiculārius, cubiculāria, cubiculārium - zum Schlafzimmer gehörig
| | = cubuculārius, cubuculāria, cubuculārium = cubiculārius, cubiculāria, cubiculārium - zum Schlafzimmer gehörig
| = cursōrius, cursōria, cursōrium - zum Laufen gehörig
| | = decimanus, decimana, decumanum - zum Zehnten gehörig
| = decimānus, decimāna, decumānum - zum Zehnten gehörig
| = dēversōrius, dēversōria, dēversōrium - zum Einkehren gehörig
| = dominicus, dominica, dominicum - zum Herrn gehörig
| = dorsuālis, dorsuāle - zum Rücken gehörig
| = duplicārius, duplicāria, duplicārium - zum Doppelten gehörig
| | query 1/3D - 4 Ergebnis(se)
Staatseigentum
| überführe in Staatseigentum
| Verbrecher am Staatseigentum
| query 2/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|