Suchergebnis zu
"mache genau nach":

1. Wörterbuch und Phrasen:

mache genau nachmache genau nach 3
mache genau nachVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
mache genau nach
query 3/3D - 1 Ergebnis(se)
query 2/3D - 10 Ergebnis(se)
erkundige mich genau nach dem Weg
mache durch Verstellung nach
mache einen Schwenk nach beiden Seiten hin
mache etw. nach genauer Berechnung
mache lüstern nach etw.
mache mich auf den Weg nach Hause
mache nach
mache verfälschend nach
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich
= alleviāre, alleviō (adleviō), alleviāvī, alleviātum - mache leichter
= annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte
= annūntiāre, annūntiō, annūntiāvī, annūntiātum - mache bekannt
= arcuāre, arcuō - mache einen Bogen
= assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich
= assolidāre, assolidō - mache fester
= calefacere, calefaciō, calefēcī calefactum - mache warm
= comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
= convegetāre, convegetō, convegetāvī - belebe, mache belebt
= corrūgāre, corrūgō, corrūgāvī, corrūgātum - mache runzelig
= dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
= dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum - mache bekannt
= disrāre, disrārō - mache dünn
= ēvulgāre, ēvulgō, ēvulgāvī, ēvulgātum - mache bekannt
= excalefacere, excalefaciō, excalefēcī excalefactum - mache warm
= exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum - mache verfügbar
= exsurdāre, exsurdō, exsurdāvī, exsurdātum - mache taub
= focilāre, focilō, focilāvī, focilātum - mache wieder lebendig
= habilitāre, habilitō - mache tauglich
= impinguāre, impinguō, impinguāvī, impinguātum - mache fett
= lēvigāre, lēvigō, lēvigāvī, lēvigātum - mache glatt
= lymphāre, lymphō, lymphāvī, lymphātum - mache äußerst entsetzt
= mē ēvāllō - mache mich hinaus
= oblitterāre, oblitterō, oblitterāvī, oblitterātum - mache vergessen
= praecinere, praecinō - mache eine Zauberei vorher unschädlich
= prōvulgāre, prōvulgō, prōvulgāvī, prōvulgātum - mache öffentlich bekannt
= redhibēre, redhibeō, redhibuī, redhibitum - mache einen Kauf rückgängig
= rotundāre, rotundō, rotundāvī, rotundātum - mache rund
= sūcidāre, sūcido - mache frisch
= taetrāre, taetrō - mache hässlich
= trīcārī, trīcor, trīcātus sum - mache Winkelzüge
beruhige jdn. und mache ihn bescheiden
danke! ich mache mir nicht so viel aus Suppe
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= accūrātē - genau
= collīneātē - genau
= contemplāri, contemplor, contemplātus sum - besehe genau
= pernōscere, pernōscō, pernōvi - lerne genau kennen
achte genau auf etw.
achte genau und ausdauernd darauf, dass nicht ...
ängstlich genau
arch. synkop. = commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum - zeige genau
belehre genau
beschreibe genau
besehe genau
besichtige genau
betrachte genau
betrachte genau von allen Seiten
bezeichne genau
bin genau in der chronologischen Berechnung
bin genau zehn Tage in Athen gewesen
bis aufs Haar genau
das ist genau meine Ansicht
das ist genau meine Empfehlung
die Rechnung stimmt aufs Haar auf Heller und Pfennig, genau
die Uhr geht auf den Punkt genau
dies weiß ich nicht so genau
durchsuche genau
ehe mir genau an
eine dem Verbrechen genau entsprechende Strafe
eine Gemeinde, die es liebt, alles genau zu notieren
erfahre genau
erforsche genau
erinnere mich ganz genau (an jdn.)
erkenne genau
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(geht) stracks nach Hause
(sich erstreckend) bis nach
= ad amussim - nach dem Lineal
= ad amussim - nach dem Lineal
= aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nach
= assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach
= assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= dīversē - nach verschiedenen Seiten
= extrōrsum - auswärts, nach außen
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
= īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
= manipulatim - nach Manipeln
= mē accommodō - richte mich nach
= nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
= quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers
= sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
= secundum + Akk. - nach
= spīritāliter - geistig, nach dem Geist
= trinūndinō - nach siebzehn Tagen
Abmessung nach dem Winkelmaß
Abmessung nach Füßen
Abschätzen nach Geld
äffe Epikur nach
äffe jdn. nach und verspotte ihn
äffe jds. Gang nach
äffe nach
ahme Catos Tugend und Charakter nach
ahme die Galater nach
ahme die Griechen nach
ahme die griechische Art nach
query 2/2D - 1 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "mache genau nach"