Suchergebnis zu "leihe gegen Zinsen aus":1. Wörterbuch und Phrasen:leihe gegen Zinsen ausleihe gegen Zinsen aus 4 leihe gegen Zinsen ausVolltrefferD - 2 Ergebnis(se) query 3/4D - 3 Ergebnis(se)
leihe jdm. Geld gegen Zinsen
| query 1/4D - 25 Ergebnis(se)
leihe
| | | | | | leihe auf Wucher
| | leihe auf Zinsen
| leihe aus
| leihe jdm. das Ohr
| | leihe jdm. Geld
| | leihe jdm. Geld gegen einen Wechsel
| leihe jdm. zinslos Geld
| | leihe mein Ohr
| | leihe mir wieder
| leihe voraus
| leihe zusammen
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= adversus + Akk. - gegen
| = exadversum + Akk. - gegen
| = feneratio, fenerationis f - Ausleihen gegen Zins
| = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
| = parhomoeon, parhomoeī n - Gleiches gegen Gleiches
| = paromoeon, paromoeī n - Gleiches gegen Gleiches
| abgehärtet gegen Anstrengungen
| Abhilfe gegen die Strapaze
| als es schon stark gegen Abend ging
| Ankämpfen gegen Schwierigkeiten
| Anrücken gegen den Feind
| appelliere in einer Sache gegen die Entscheidung des Prätors an die Volkstribunen
| Arbeit macht gegen Schmerz gewisserma0en unempfuindlich
| Ausleihen gegen Zins
| äußere Drohungen gegen jdn.
| äußere nicht den geringsten Verdacht gegen jdn.
| äußere offen meinen Hass gegen jdn.
| Bardarlehen gegen Schuldschein
| beantrage gegen jdn. etw.
| beginne gegen jdn. zu kämpfen
| belfern die Sklaven gegen dich?
| Beweise, die sich gegen den wenden, der sie vorbringt
| bin gegen
| bin gegen (für) etw. gut
| bin gegen (für) etw. hilfreich
| bin gegen den Frieden
| bin gegen die Wahrheit blind
| bin gegen Schmerz unempfindlich geworden
| bin nachsichtig gegen jdn.
| bin vortrefflich gegen jdn. gesinnt
| blase gegen etwas
| borge Geld gegen hohe Zinsen
| | bringe gegen mich auf
| Cato ist heftig gegen Pompeius losgefahren
| das Knie gegen den Schild gestemmt
| | demonstriere gegen die thailändische Regierung
| der Omnibus ist gegen die Mauer des Tunnels geprallt
| der Senat beschloss Krieg gegen die Samniten
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend
| = fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend
| = feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend
| = fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend
| 1% Zinsen im Monat (12% Zinsen im Jahr)
| bezahle Zinsen
| | das Geld bringt keine Zinsen
| | die Zinsen betreffend
| | die Zinsen fallen
| die Zinsen steigen
| die Zinsen übersteigen das Kapital
| ein halbes Prozent Zinsen pro Jahr
| erlasse jdm. die Zinsen
| fünf Prozent Zinsen
| gebe eine Wohltat mit Zinsen zurück
| gebe Geld gegen Zinsen
| gebe jdm. Geld gegen Zinsen
| | gebe mit Zinsen zurück
| gegen Zinsen geliehenes Geld
| geringe Zinsen
| hohe Zinsen
| hübsche Zinsen
| keine Zinsen bringend
| lege Geld gegen hohe Zinsen an
| nehme bei jdm. Geld gegen Zinsen auf
| nehme Zinsen von jdm.
| niedrige Zinsen
| schlage die Zinsen zum Kapital
| unter Hinzufügung von Zinsen
| vergelte eine Wohltat mit Zinsen
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
| (epikureischer Philosoph aus Athen)
| (Philosoph aus Kolophon)
| (Schriftsteller aus Athen)
| = abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz
| = atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
| = attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
| = automatus, automata, automatom - aus eigenem Antrieb handelnd, freiwillig
| = capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt
| = carpatinus, carpatina, carpatinum - aus rohem Leder
| = chartāceus, chartācea, chartāceum - aus Papier bereitet
| = cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
| = coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus
| = cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus
| = cupressinus, cupressina, cupressinum - aus Zypressen
| = cypreus, cyprea, cypreum - kupfern, aus Kupfer
| = cyprīnus, cyprīna, cyprīnum - kupfern, aus Kuofer
| = dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
| = dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
| = dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere aus
| = dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus
| = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
| | = dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus
| | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus
| = ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
| = ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
| = ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus - trinke aus
| | = ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus
| = effārī, effor, effātus sum - spreche aus
| = effluere, effluō, efflūxī, efflūxum - fließe aus
| = effodere, effodiō, effōdī, effossum - grabe aus
|
|
|