Suchergebnis zu
"lege jdm. Fußfesseln an":

1. Wörterbuch und Phrasen:

lege jdm. Fußfesseln anlege jdm. Fußfesseln an 4
lege jdm. Fußfesseln anVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
lege jdm. Fußfesseln an
query 3/4D - 10 Ergebnis(se)
lege Fußfesseln an
lege Geld bei jdm. an
lege jdm. Fesseln an
lege mit Hand an (um jdm. zu helfen)
query 1/4L - 35 Ergebnis(se)
ā lēge discēdō
dērogārī aliquid ex hac lēge nōn licet
eā lēge (eā condiciōne), ut...
eā lēge atque ōmine, ut ...
eā lēge, ut...
ex lēge locī
in lēge est
in lēge scrīptum est
lēge
lēge agō
lēge aliquem experior
lēge carēns cīvitās
lēge disturbātā
lēge interrogō
lēge interrogō aliquem
lēge Plautiā damnor
lēge sānctum est
lēge solūtus
lēge teneor
lēge ūtor
meā lēge ūtar
sine lēge
Solō lēge sānxit, ut... (nē...)
query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
adnuentī, an caedem patrāret, renuit
albus an āter sit, nesciō
ambiguum est, utrum ... an ...
an
an mē ipse retexam?
an mē tacitūrum exīstimāstī?
an nōn?
dubitō an
dubitō an nōn
dubitō, utrum ... an ...
haud ambigam, utrum ... an ...
haud sciō an
haud sciō an nōn
hausciō an
hausciō an nōn
in contentiōne pōnitur, utrum... an...
incertum est an
incertum est an nōn
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= appōnere, appōnō, apposuī, appositum - lege dazu
= assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu
= attrectāre, attrectō, attrectāvī, attrectātum - lege Hand an
= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
= succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder
= suppāre, suppō - lege auf den Rücken
altl. = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - lege hin (als Opfer)
auf die Naturphilosophie lege ich das größte Gewicht
auf die Physik lege ich den größten Wert
ich stelle (lege) hierhin
im Bett lege ich mich so, dass ich weder auf dem Bauch noch auf dem Rücken liege
lege
lege ab
lege alle Menschlichkeit ab
lege alle Scham ab
lege alle Trauer gänzlich ab
lege als ganz verwerflich dar
lege als Schatz an
lege als Umschlag auf
lege an
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
ähnele jdm. sehr
antworte jdm.
arbeite effizient zusammen mit jdm.
arbeite eng mit jdm. zusammen
arbeite jdm. entgegen
befehle jdm. die Zahlung von Abgaben
befestige bei jdm.
befinde mich bei jdm.
befreunde mich mit jdm. wieder
begegne jdm.
begegne jdm. zufällig
behaupte jdm. seine Stellung als Bürger
bekomme magere Kost bei jdm.
bekomme von jdm. eine Antwort
belebe in jdm. die Hoffnung
berechne mich mit jdm.
bereite jdm. das Frühstück
bereite jdm. eine Mahlzeit
bereite jdm. Schwierigkeiten
bereite jdm. Verderben (Untergang)
bereite jdm. Verdrießlichkeiten
bereite jdm. Verdruss
bereite jdm. Vergnügen
beschmiere jdm. das Maul
beschneide jdm. die Federn
beschwere mich bei jdm. über etw.
bestelle jdm. einen Gruß von jdm.
query 1/4D - 4 Ergebnis(se)
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Berg an der ligurischen Grenze)
(sich erstreckend) bis an
(westgotischer Stamm an der Donau)
= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an
= adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption
= adorīrī, adorior, adortus sum - greife an
= adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an
= adurgēre, adurgeō - dränge an
= adveniō - komme an
= affingere, affingō, affinxī, affictum - füge bildend an
= affricāre, affricō, affricuī, affricātum - reibe an
= agglūtināre, agglūtinō (adglūtinō), agglūtināvī, agglūtinātum - klebe an
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
= allabāre, allabō - spüle an
= allicere, alliciō allexī, allectum - locke an
= allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an
= alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an
= āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
= annectere, annectō, annexuī, annexum - knüpfe an
= annotāre, annotō, annotāvī, annotātum - merke an
= apo 3 - passe an
= apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
= appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an
= argūmentōsus, argūmentōsa, argūmentōsum - reich an Beweisen
= arrhythmia, arrhythmiae f - Mangel an Rhythmus
= arrīdēre, arrīdeō, arrīsī, arrīsum - lache an
= arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
= arrōdere, arrōdō, arrōsī, arrōsum - nage an
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
= ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
= aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an
= asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche
= assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
= assuere, assuō, assuī, assūtum - flicke an
= assuere, assuō, assuī, assūtum - nähe an
= assūgere, assūgō, (assūxī,) assūctum - sauge an
= assultāre, assultō, assultāvī, assultātum - renne an
= assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "lege jdm. Fußfesseln an"