Suchergebnis zu "lasse nicht ruhen":1. Wörterbuch und Phrasen:lasse nicht ruhenlasse nicht ruhen 3 lasse nicht ruhenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 2 Ergebnis(se)
lasse den Kampf nicht ruhen
| query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen
| dies lasse ich mich nicht glauben machen
| lasse Beiträge nicht nur zu, sondern fordere sie sogar ausdrücklich
| lasse das Feuer nicht ausgehen
| | lasse das Feuer nicht erlöschen
| lasse den Feind nicht aus den Händen entwischen
| lasse den Staat nicht aufkommen
| lasse dich nicht los, ohne daß du mitgehst
| lasse die erste sich bietende Fahrgelegenheit nicht aus
| lasse die Erwähnung von etw. nicht aufkommen
| lasse die Gelegenheit zum Segeln nicht verstreichen
| lasse die Waffen ruhen
| lasse eine Sache ruhen
| lasse einen Schimpf nicht auf mir sitzen
| lasse es nicht dazu kommen, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
| lasse es nicht zu etw. kommen
| lasse es nicht zu, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
| lasse etw. nicht stattfinden
| lasse jdn. nicht in mein Haus
| | lasse meine Freude nicht heraus
| lasse mich nicht auf viele Worte ein
| lasse mich nicht bestechen
| lasse mich nicht leicht überlisten
| lasse mich nicht sehen
| lasse mich nicht vereinigen mit
| lasse mich von der Volksgunst fortreißen, nicht von Überlegung (leiten)
| lasse mich von meinem Vorhaben nicht abbringen
| lasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmen
| lasse mir mein Recht nicht beschneiden
| lasse mir nicht beikommen
| lasse mir nicht mehr angelegen sein, als dass...
| | lasse mir nicht raten
| | lasse mir nicht zureden
| | lasse nicht ab
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= antīquāre, antīquō, antīquāvī, antīquātum - lasse es beim alten (NEIN)
| = assonāre, assonō - lasse ertönen
| = certiōrem faciō - lasse wissen
| = chalāre, chalō, chalātus - lasse herab
| = coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī (coāglāvī), coāgulātum - lasse gerinnen
| = coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī, coāgulātum - lasse gerinnen
| = exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum - lasse entgleisen
| = fāstīgāre, fāstīgō, fāstīgāvī, fāstīgātum - lasse spitz zulaufen
| = subradiāre, subradiō - lasse hervorstrahlen, zeige an
| = subrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātum - lasse nachwählen
| = succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum - lasse als Ersatzmann eintreten
| = tēsticulāre, tēsticulō, tēsticulāvī - lasse zur Zeugung zu
| | arch. = linquere, linquō, līquī, lictum - lasse, verlasse
| befehle, lasse
| breche das Schweigen und lasse die Worte hervordringen
| das Alte lasse ich außen vor
| fliehe und lasse weit und breit Verwüstung zurück
| lasse
| | | lasse (tun)
| lasse (ungestraft) hingehen
| lasse ab
| | | | | | | | | lasse ab (von etw.)
| lasse ab von
| lasse abbüßen
| lasse ablegen (ein Schiff)
| lasse abmagern
| | query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
| = haud - nicht
| = hauddum - noch nicht, nicht einmal noch
| = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
| = inconnivens, inconniventis - die Augen nicht schließend
| = inconnivus, inconniva, inconnivum - die Augen nicht schließend
| = inhonōrus, inhonōra, inhonōrum - nicht in Ehren stehend
| = īnsūcidus, īnsūcida, īnsūcidum - nicht feucht
| = intractatus, intractata, intractatum - nicht zugestutzt
| = irremeābilis, irremeābile - nicht zurückgehbar
| | = nēve - und nicht, oder nicht
| = rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge
| | = sterilicula, steriliculae f = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat
| = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat
| aber auch nicht
| aber das gehört nicht zur Sache
| aber dennoch nicht
| aber nicht
| | ach ginge er doch fort! (leider geht er nicht fort)
| ach ginge er doch nicht fort! (leider geht er fort)
| ach wäre er doch fortgegangnen! (leider ist er nicht fortgegangen)
| ach wäre er doch nicht fortgegangnen! (leider ist er fortgegangen)
| achte genau und ausdauernd darauf, dass nicht ...
| achte jdn. nicht einer tauben Nuß wert
| ahnde das Unrecht nicht
| ahnde nicht
| ähnele nicht
| alle die aus Altersgründen nicht waffenfähig sind
| als ich noch Kind war, nämlich nicht älter als neun Jahre
| als man das Resultat noch nicht erfahren hatte
| altl. = neive = nēve - oder nicht, und nicht
| altl. = nī (= nisi) - wenn nicht
| an Arbeit nicht gewöhnt
| an die Zukunft denke ich nicht
| an Würde, Ansehen, Achtung und Gunst nicht unterlegen
| ändere mein Verhalten nicht
| ändere nicht meine bisherige Einstellung
| query 1/3D - 18 Ergebnis(se)
bringe zum Ruhen
| die Füße ruhen
| die Waffen ruhen
| lasse ruhen
| | nach getaner Arbeit ist gut ruhen
| ruhe
| | | | | | | Ruhen im Grab
| query 2/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|