Suchergebnis zu
"lasse nach":

1. Wörterbuch und Phrasen:

lasse nachlasse nach 2
lasse nachVolltrefferD - 17 Ergebnis(se)
lasse nach
query 2/2D - 32 Ergebnis(se)
lasse den Zug nach rechts schwenken
lasse die Schoten nach
lasse im Eifer nach
lasse im Studium nach
lasse in der Strenge nach
lasse in meinem Eifer nach
lasse mit dem Kämpfen nach
lasse nach
lasse nach (intr.)
lasse nach (tr.)
lasse nach im Schlagen
lasse nach und nach hinschwinden
lasse Sehnsucht nach jdm. aufkommen
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= antīquāre, antīquō, antīquāvī, antīquātum - lasse es beim alten (NEIN)
= assonāre, assonō - lasse ertönen
= certiōrem faciō - lasse wissen
= chalāre, chalō, chalātus - lasse herab
= coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī (coāglāvī), coāgulātum - lasse gerinnen
= coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī, coāgulātum - lasse gerinnen
= exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum - lasse entgleisen
= fāstīgāre, fāstīgō, fāstīgāvī, fāstīgātum - lasse spitz zulaufen
= subradiāre, subradiō - lasse hervorstrahlen, zeige an
= subrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātum - lasse nachwählen
= succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum - lasse als Ersatzmann eintreten
= tēsticulāre, tēsticulō, tēsticulāvī - lasse zur Zeugung zu
arch. = linquere, linquō, līquī, lictum - lasse, verlasse
befehle, lasse
breche das Schweigen und lasse die Worte hervordringen
das Alte lasse ich außen vor
dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen
dies lasse ich mich nicht glauben machen
fliehe und lasse weit und breit Verwüstung zurück
lasse
lasse (tun)
lasse (ungestraft) hingehen
lasse ab
lasse ab (von etw.)
lasse ab von
lasse abbüßen
lasse ablegen (ein Schiff)
lasse abmagern
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
(geht) stracks nach Hause
(sich erstreckend) bis nach
= ad amussim - nach dem Lineal
= ad amussim - nach dem Lineal
= aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nach
= assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach
= assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= dīversē - nach verschiedenen Seiten
= extrōrsum - auswärts, nach außen
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
= īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
= manipulatim - nach Manipeln
= mē accommodō - richte mich nach
= nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
= quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers
= sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
= secundum + Akk. - nach
= spīritāliter - geistig, nach dem Geist
= trinūndinō - nach siebzehn Tagen
Abmessung nach dem Winkelmaß
Abmessung nach Füßen
Abschätzen nach Geld
äffe Epikur nach
äffe jdn. nach und verspotte ihn
äffe jds. Gang nach
äffe nach
ahme Catos Tugend und Charakter nach
ahme die Galater nach
ahme die Griechen nach
ahme die griechische Art nach

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "lasse nach"