Suchergebnis zu "lasse jdn. erblassen":1. Wörterbuch und Phrasen:lasse jdn. erblassenlasse jdn. erblassen 3 lasse jdn. erblassenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 1 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
lasse erblassen
| lasse es für jdn. an Hilfe fehlen
| | lasse jdn. abtreten
| lasse jdn. am Gespräch teilnehmen
| lasse jdn. am Leben
| lasse jdn. an etw. denken
| lasse jdn. an etw. teilnehmen
| | | | lasse jdn. an meinem Gespräch teilhaben
| lasse jdn. an meinen Beratungen teilhaben
| | lasse jdn. auftreten
| | lasse jdn. bei Gericht verhören
| lasse jdn. bei sich bedenken
| lasse jdn. beiseite treten
| lasse jdn. die Knute spüren
| lasse jdn. durchfallen
| lasse jdn. erröten
| lasse jdn. etw. wissen
| lasse jdn. foltern
| | lasse jdn. frei
| lasse jdn. gehen
| lasse jdn. grüßen
| lasse jdn. herzlich grüßen
| lasse jdn. hinrichten
| | | | lasse jdn. im Stich
| lasse jdn. in meine Gesellschaft zu
| lasse jdn. in Ruhe
| | lasse jdn. in sein Verderben rennen
| lasse jdn. ins Gefängmis werfen
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= antīquāre, antīquō, antīquāvī, antīquātum - lasse es beim alten (NEIN)
| = assonāre, assonō - lasse ertönen
| = certiōrem faciō - lasse wissen
| = chalāre, chalō, chalātus - lasse herab
| = coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī (coāglāvī), coāgulātum - lasse gerinnen
| = coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī, coāgulātum - lasse gerinnen
| = exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum - lasse entgleisen
| = fāstīgāre, fāstīgō, fāstīgāvī, fāstīgātum - lasse spitz zulaufen
| = subradiāre, subradiō - lasse hervorstrahlen, zeige an
| = subrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātum - lasse nachwählen
| = succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum - lasse als Ersatzmann eintreten
| = tēsticulāre, tēsticulō, tēsticulāvī - lasse zur Zeugung zu
| | arch. = linquere, linquō, līquī, lictum - lasse, verlasse
| befehle, lasse
| breche das Schweigen und lasse die Worte hervordringen
| das Alte lasse ich außen vor
| dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen
| dies lasse ich mich nicht glauben machen
| fliehe und lasse weit und breit Verwüstung zurück
| lasse
| | | lasse (tun)
| lasse (ungestraft) hingehen
| lasse ab
| | | | | | | | | lasse ab (von etw.)
| lasse ab von
| lasse abbüßen
| lasse ablegen (ein Schiff)
| lasse abmagern
| | query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
| = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
| achte jdn. ganz gering
| achte jdn. nicht einer tauben Nuß wert
| adoptiere jdn.
| adoptiere jdn. als Nachfolger in der Herrschaft
| äffe jdn. nach und verspotte ihn
| amnestiere jdn.
| Ansprucherheber auf jdn.
| ärgere jdn.
| | aus Anerkennung für jdn.
| aus persönlicher Rücksicht auf jdn.
| | äußere Drohungen gegen jdn.
| äußere nicht den geringsten Verdacht gegen jdn.
| äußere offen meinen Hass gegen jdn.
| äußere verdientes Lob über jdn.
| beachte jdn.
| beantrage gegen jdn. etw.
| beantrage, jdn. mit dem Tod zu bestrafen
| beargwöhne jdn.
| beauftrage jdn. mit der Führung des Krieges
| beauftrage jdn. mit etw.
| bedenke jdn. mit Lob
| bedränge jdn. überraschend
| bedrohe jdn. in seiner bürgerlichen und wirtschaftlichen Existenz
| bedrohe jdn. mit dem Tod
| | bedrohe jdn. mit einer gerichtlichen Klage
| bedrohe jdn. mit Feuer und Schwert
| beehre jdn. mit etw.
| beehre jdn. mit Geschenken
| beerdige jdn.
| | | befreie jdn.
| befreie jdn. aus Bedrängnis
| befreie jdn. aus der Gefahr
| befreie jdn. aus gefährlicher Lage
| query 1/3D - 8 Ergebnis(se) query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
lasse jdn. ins Gefängnis werfen
| query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|