Suchergebnis zu "lasse etw. scheitern":1. Wörterbuch und Phrasen:lasse etw. scheiternlasse etw. scheitern 3 lasse etw. scheiternVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 1 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
lasse das Volk an etw. teilnehmen
| lasse die Erwähnung von etw. nicht aufkommen
| lasse es mich Schweiß und Arbeit kosten bei etw.
| lasse es nicht zu etw. kommen
| lasse etw. (so oder so) ausschlagen
| lasse etw. aus einer Hand in die andere gehen
| lasse etw. außer Kraft treten
| | | lasse etw. durchblicken
| lasse etw. fahren
| lasse etw. geschehen
| lasse etw. in die Zeitung setzen
| lasse etw. in Fleisch u. Blut übergehen
| lasse etw. in Fleisch und Blut übergehen
| lasse etw. in Kraft treten
| | | lasse etw. in Vergessenheit geraten
| lasse etw. nicht stattfinden
| lasse etw. sich austoben
| lasse etw. stattfinden
| lasse etw. stillschweigend beiseite
| lasse etw. übrig
| lasse etw. unbeantwortet
| | lasse etw. unentschieden
| lasse etw. zum Guten ausschlagen
| lasse herumgehen um etw.
| lasse jdm. etw. hingehen
| lasse jdn. an etw. denken
| lasse jdn. an etw. teilnehmen
| | | | lasse jdn. etw. wissen
| lasse jedermann etw. sehen
| lasse keinen Vergleich mit etw. zu
| lasse mich auf etw. ein
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= antīquāre, antīquō, antīquāvī, antīquātum - lasse es beim alten (NEIN)
| = assonāre, assonō - lasse ertönen
| = certiōrem faciō - lasse wissen
| = chalāre, chalō, chalātus - lasse herab
| = coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī (coāglāvī), coāgulātum - lasse gerinnen
| = coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī, coāgulātum - lasse gerinnen
| = exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum - lasse entgleisen
| = fāstīgāre, fāstīgō, fāstīgāvī, fāstīgātum - lasse spitz zulaufen
| = subradiāre, subradiō - lasse hervorstrahlen, zeige an
| = subrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātum - lasse nachwählen
| = succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum - lasse als Ersatzmann eintreten
| = tēsticulāre, tēsticulō, tēsticulāvī - lasse zur Zeugung zu
| | arch. = linquere, linquō, līquī, lictum - lasse, verlasse
| befehle, lasse
| breche das Schweigen und lasse die Worte hervordringen
| das Alte lasse ich außen vor
| dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen
| dies lasse ich mich nicht glauben machen
| fliehe und lasse weit und breit Verwüstung zurück
| lasse
| | | lasse (tun)
| lasse (ungestraft) hingehen
| lasse ab
| | | | | | | | | lasse ab (von etw.)
| lasse ab von
| lasse abbüßen
| lasse ablegen (ein Schiff)
| lasse abmagern
| | query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
| = affremere, affremō - rausche zu etw.
| = assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
| = astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
| = attrītus, attrītūs m - Reiben an etw.
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
| = sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
| abhängend von etw.
| abhängig von etw.
| Abneigung, etw. zu ertragen
| absichtliche Hinarbeiten auf etw.
| achte auf etw.
| | achte etw. für nichts
| achte genau auf etw.
| ahnde etw.
| ahne etw.
| an etw. festhaltend
| ändere etw.
| Anfreundung mit etw.
| angesichts von etw.
| angrenzend an etw.
| Anstalten zu etw.
| antworte auf etw.
| | arbeite an etw.
| arbeite auf etw. hin
| | | arbeite hin auf etw.
| | arbeite mich halb zu Tode bei etw.
| auf dem Wege des Verbrechens erreiche ich etw.
| auf etw. beruhen
| | | Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
| query 1/3D - 17 Ergebnis(se)
= naufragāre, naufragō, naufragāvī
| etwas scheitert
| | gebe mein Scheitern zu
| lasse scheitern
| | räume mein Scheitern ein
| scheitere
| | | | | | | scheitere an etw.
| Scheitern
| query 2/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|