Suchergebnis zu
"lasse eine Klage aus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

lasse eine Klage auslasse eine Klage aus 4
lasse eine Klage ausVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
lasse eine Klage aus
query 3/4D - 7 Ergebnis(se)
lasse eine Chance aus
lasse eine Chance aus (absichtlich)
lasse eine Gelegenheit aus (absichtlich)
lasse eine günstige Gelegenheit aus
lasse eine günstige Gelegenheit aus (aus Unachtsamkeit)
lasse eine günstige Gelegenheit aus (freiwillig)
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= antīquāre, antīquō, antīquāvī, antīquātum - lasse es beim alten (NEIN)
= assonāre, assonō - lasse ertönen
= certiōrem faciō - lasse wissen
= chalāre, chalō, chalātus - lasse herab
= coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī (coāglāvī), coāgulātum - lasse gerinnen
= coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī, coāgulātum - lasse gerinnen
= exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum - lasse entgleisen
= fāstīgāre, fāstīgō, fāstīgāvī, fāstīgātum - lasse spitz zulaufen
= subradiāre, subradiō - lasse hervorstrahlen, zeige an
= subrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātum - lasse nachwählen
= succenturiāre, succenturiō, succenturiāvi, succenturiātum - lasse als Ersatzmann eintreten
= tēsticulāre, tēsticulō, tēsticulāvī - lasse zur Zeugung zu
arch. = linquere, linquō, līquī, lictum - lasse, verlasse
befehle, lasse
breche das Schweigen und lasse die Worte hervordringen
das Alte lasse ich außen vor
dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen
dies lasse ich mich nicht glauben machen
fliehe und lasse weit und breit Verwüstung zurück
lasse
lasse (tun)
lasse (ungestraft) hingehen
lasse ab
lasse ab (von etw.)
lasse ab von
lasse abbüßen
lasse ablegen (ein Schiff)
lasse abmagern
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(auf) eine kleine Weile
(um) eine Stunde vorher
= aliquamdiū - eine Zeitlang
= allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
= alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
= anchūsa, anchūsae f - eine Pflanze]
= angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage
= apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
= aratia, aratiae f - eine Feigenart]
= astacus, astacī m - eine Art Meerkrebse]
= auscultātōrēs, auscultātōrum m - eine Art Leibwache
= bāiulāre, bāiulō - trage eine Last
= banchus, banchī m - eine Fischart]
= basilisca, basiliscae f - eine Heilpflanze]
= blachnon, blachni n - eine Art Farn]
= blendĭus, blendiī m - eine Seefischart]
= blendius, blendiī m - eine Seefischart]
= boscis, boscidis f - eine Entenart]
= bugillō, bugillōnis m - eine fruchtabtreibende Pflanze]
= callithrix, callithricis, f - eine Pflanze, eine Affenart]
= capidulum, capidulī n - eine Art Kopfbedeckung
= carbunica, carbunicae f - eine Rebenart
= carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe]
= carpisculus, carpisculī m - eine besondere Art Schuhe]
= cēva, cēvae f - eine kleine Art Kühe]
= chalcētum, chalcētī m - eine Pflanze]
= chalcus, chalcī m - eine griechische Kupfermünze]
= chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten]
= cicer columbinum - eine Pflanze]
= cinaris, cinaris f - eine Pflanze]
= clacendīx, clacendīcis f - eine Art Muscheln]
= coccolobis, coccolobis f - eine Rebsorte]
= coctana, coctanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
= compacīscī, compacīscor, compactus sum - treffe eine Abmachung
= corymbiās, corymbiae f - eine Pflanze der ferula-Gattung]
= cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(mündlich vorgebrachte) Klage
= calumniārī, calumnior, calumniātus sum - klage fälschlich an
= querēlārī, querēlor, querēlātus sum - erhebe Klage
= querimōnia, querimōniae f - Klage
Abstehen von einer Klage
bedrohe jdn. mit einer gerichtlichen Klage
bereite eine Klage vor
bringe eine Klage ein (bei Gericht)
die Klage, die den wahren Wert einer Sache bezweckt
eine in der Nacht eingereichte Klage
erhebe Klage
erhebe Klage gegen jdn.
erhebe laute Klage
erkenne jdm. das Recht zur Klage zu
führe eine Klage durch
führe Klage
gebe eine Klage auf
gegenseitige Klage
habe das Recht zur Klage
Klage
klage
Klage
klage
Klage
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
(epikureischer Philosoph aus Athen)
(Philosoph aus Kolophon)
(Schriftsteller aus Athen)
= abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz
= atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
= attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
= automatus, automata, automatom - aus eigenem Antrieb handelnd, freiwillig
= capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt
= carpatinus, carpatina, carpatinum - aus rohem Leder
= chartāceus, chartācea, chartāceum - aus Papier bereitet
= cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
= coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend
= collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
= collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus
= cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus
= cupressinus, cupressina, cupressinum - aus Zypressen
= cypreus, cyprea, cypreum - kupfern, aus Kupfer
= cyprīnus, cyprīna, cyprīnum - kupfern, aus Kuofer
= dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus
= dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
= dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
= dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
= dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere aus
= dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus
= dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
= dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus
= dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus
= ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
= ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
= ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus - trinke aus
= ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus
= effārī, effor, effātus sum - spreche aus
= effluere, effluō, efflūxī, efflūxum - fließe aus
= effodere, effodiō, effōdī, effossum - grabe aus

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "lasse eine Klage aus"