Suchergebnis zu
"komme vom Weg ab":

1. Wörterbuch und Phrasen:

komme vom Weg abkomme vom Weg ab 4
komme vom Weg abVolltrefferD - 5 Ergebnis(se)
komme vom Weg ab
query 3/4D - 22 Ergebnis(se)
biege vom Weg ab
biege vom Weg nach rechts ab
bringe jdn. vom rechten Weg ab
führe vom rechten Weg ab
komme vom rechten Weg ab
komme zu weit vom Thema ab
lasse vom rechten Weg ab
weiche ab vom geraden Weg
weiche vom geraden Weg ab
weiche vom rechten Weg ab
wende mich vom Weg ab
query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
ab + Abl.
ab aciā et acū
ab aciā et acū expōnō
ab administrātiōne reī pūblicae abeō
ab adulēscentiā
ab aeternō tempore in aeternum
ab Albānōrum stirpe rēgum oriundus
ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō)
ab alicuius latere nōn discēdō
ab aliquō per dīvortium discēdō
ab aliquō stō
ab animō impetrō
ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō
ab antīquīs trāditus
ab apparātū operum nihil cessātum est
ab armīs discēdō
ab armīs recēdō
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= adveniō - komme an
= antevertere, antevertō, antevertī, anteversum - komme zuvor
= approximāre, approximō - komme heran
= convenīre, conveniō, convēnī, conventum - komme zusammen
= pacīscī, pacīscor - komme überein
= redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück
altl. = advenīre, adveniō, advēnī, adventum - komme an
es komme, wie es wolle
gehe und komme
ich komme auf das Gespräch, das...
ich komme auf dem Flughafen von Washington an
komme
komme (jdm.) gleich
komme (zufällig) auf etw. / jdn.
komme ab
komme am Morgen
komme am vereinbarten Tag
komme an
komme an den Rand des Abgrunds
komme an den Rand des Verderbens
komme an den Tag
komme an die Öffentlichkeit
komme an die Reihe
komme an etw. heran
komme an jdn.
komme ans Ende
komme ans Ende eines Buches
komme ans Licht
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= agnīnus, agnīna, agnīnum - zum Lamm gehörig, vom Lamm
= aprinus, aprina, aprinum - vom Wildschwein
= attonitus, attonita, attonitum - vom Donner gerührt
= caelifluus, caeliflua, caelifluum - vom Himmel fließend
= caelitus - himmelwärts, vom Himmel, vom Kaiser
= caprāginus, caprāgina, caprāginum - vom Rehwildbret
= carnificius, carnificia, carnificium - vom Henker herrührend
= cucumerācius, cucumerācia, cucumerācium - vom Gurkenkern
= culleāris, culleāre - vom Inhalt eines culleus
= ēricīnus, ēricīna, ēricīnum - vom Igel
= exarēnāre, exarēnō - reinige vom Sand
= hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock
= rubeus, rubea, rubeum - rot, vom Brombeerstrauch
= sextula, sextulae f - sechster Teil vom Zwölftel (eines Ganzen)
= spectile, spectilis n - Bauchstück vom Schwein
= strūtheus, strūthea, strūtheum - vom Sperling
= styracinus, styracina, styracinum - vom Styraxstrauch
= terebinthinus, terebinthina, terebinthinum - vom Terpentinbaum
= vītigineus, vītiginea, vītigineum - vom Weinstock
Abfall vom Glauben
Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
abhängig vom Erfolg
Abschweifen vom Thema
Abstammung des Sohnes vom Vater
Abtrünnigkeit vom Glauben
alles hängt vom Zufall ab
alles war vom Schnee verschüttet
auf beiden Seiten vom Meer berührt
auf zwei Seiten vom Meer umspült
aufgeblasen vom angehaltenen Atem nieste er dreimal hintereinander
Bauchstück vom Schwein
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg
= ābītere, ābītō - gehe weg
= asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg
= āverrere, āverro, āverrī - fege weg
= āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
= āvertere, āvertō, āvertī, āversum - wende weg
= dēverrere, dēverrō - kehre weg
= dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum, deversurus. - -wende weg
= dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - bringe weg
= fornix, fornicis m - bedeckter Weg
= obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
= praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum - weise den Weg
= reciprocātiō, reciprocātiōnis f - Zurückgehen auf demselben Weg
= submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg
= surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
am Weg verehrt
arch. = dēverrere, dēverrō - kehre weg
arch. = iter, itineris n - Weg
arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg
auf anderem Weg
auf baulichem Weg
auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg
auf dem kürzeren Weg über das Meer
auf dem Weg
auf dem Weg einer Aussage
auf demselben Weg
auf demselben Weg hin- und zurückkehrend
auf diesem Weg
auf diesem Weg gelangt man nach Gallien
auf genetischem Weg
auf gewöhnlichem Weg
auf halbem Weg
auf irgend einem Weg
auf künstlichem Weg gefertigt
auf privatem Weg
auf welchem Weg
aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
bahne den Weg
bahne den Weg zu etw.
bahne einen Weg
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ā, ab + Abl.
= ab + Abl. - von
= ab invicem - dagegen
= ab invicem - umgekehrt
= abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab
= abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab
= abstergēre, abstergeō - wische ab
= assicēscere, assiccēscō - trockne ab (intr.)
= attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab
= atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab
= attermināre, atterminō - grenze ab
= callīscere callīscō, callīscī - stumpfe ab
= circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum - schneide ringsum ab
= collēvāre, collēvō - glätte ab
= colluere, colluō, colluī, collūtum - spüle ab
= conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum - sperre ab
= cōnsuāviāre, cōnsuāviō (cōnsāviāre, cōnsāviō) - küsse ab
= dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche ab
= decussāre, decussō, decussāvī, decussātum - teile kreuzweise ab
= dehaurīre, dehauriō, dehausī, dehaustum - schöpfe ab
= dēlēvāre, dēlēvō - glätte ab
= dēscobīnāre, dēscobīnō, dēscobīnāvī, dēscobīnātum - raspele ab
= dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum - lehne ab
= dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum - grenze ab, messe ab
= dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum - grenze ab, messe ab
= dissaepīre, dissaepiō, dissaepsī, dissaeptum - zäune ab
= ēiūrāre, ēiūrō, ēiūrāvī, ēiūrātum - schwöre ab
= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
= exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum - schneide ab
= grātiās referō - statte Dank ab, vergelte
= līneāre, līneō, līneāvī, līneātum - zeichne mit Linien ab
= mētārī, mētor, mētātus sum - messe ab
= mētārī, mētor, mētātus sum - stecke ab
= obsaepīre, obsaepiō, obsaepsī, obsaeptum - zäune ab
= perluere, perluō, perluī, perlūtum - spüle ab
= perpāscere, perpāscō - weide ab
= podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
= praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "komme vom Weg ab"