Suchergebnis zu "komme in eine schwierige Lage":1. Wörterbuch und Phrasen:komme in eine schwierige Lagekomme in eine schwierige Lage 5 komme in eine schwierige LageVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
komme in eine schwierige Lage
| query 5/5D - 1 Ergebnis(se) query 4/5D - 2 Ergebnis(se) query 3/5D - 7 Ergebnis(se)
= angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage
| bringe in eine Lage
| bringe in eine schwierige Lage
| komme in eine Familie
| versetze in eine Lage
| query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
= allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
| = subduplex, subduplicis - eine kleinere Zahl, die in einer größeren Zahl zweimal enthalten ist
| Aufnahme in eine Genossenschaft
| befinde mich in der selben Lage
| | befinde mich in derselben Lage
| | befinde mich in einer besseren Lage
| | befinde mich in einer Lage
| befinde mich in schwieriger Lage
| bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten
| beide Völker waren in derselben Lage
| bin heftig verliebt in eine Frau
| bin in der Lage
| bin in derselben Lage
| | bin in dieser Lage
| bin in einer besseren Lage
| | | | bin in einer schlechteren Lage
| | bin in einer schlimmen Lage
| bin in einer schwierigen Lage
| bin in ungewisser Lage
| bohre eine Flotte in den Grund
| bringe (in eine Lage, Stimmung)
| bringe in eine Form
| | bringe in eine gute Verfassung
| bringe sie in die Lage, dass ihnen mit Proviant nicht geholfen werden kann
| bringe wieder in die richtige Lage
| der Staat ist in einer kritischen Lage
| die Lage erfordert eine Nachtwache
| die Lage erübrigt eine Nachtwache
| query 1/5L - 40 Ergebnis(se)
ab aeternō tempore in aeternum
| abductiō in servitūtem
| abeō pessum in altum
| abī in malam rem!
| | abī in malum cruciātum
| abruptē cadō in rem
| abscīsus in duās partēs
| acidē aliquid ferō in animō meō
| aciem in omnēs partēs dīmittō
| acquiēscāmus in hōc
| | | āctiō in persōnam
| āctiō in rem
| aculeōs relinquō in animīs
| addictiō in diem
| | addūcor in opīniōnem
| adhūc tua messis in herbā est
| adigō aliquem in alicuius verba iūsiūrandum
| | adigor in alicuius verba
| adiuvō aliquem in aliquā rē
| administrātiō locālis in singulīs commūnibus
| | admittō in mē
| | adspīrant aurae in noctem
| adventus in urbem
| advertō in aliquem
| | aedificia in altum ēdita
| | aedificium in longitūdinem decem metrōrum extenditur
| aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit
| aequē est ac sī in puteum coniciās
| āēroplanum procellā in āēra corripitur
| aerumnam gravem in aliquem obserō
| aetātem cōnsūmō in aliquā rē
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= adveniō - komme an
| = antevertere, antevertō, antevertī, anteversum - komme zuvor
| | = approximāre, approximō - komme heran
| = convenīre, conveniō, convēnī, conventum - komme zusammen
| = pacīscī, pacīscor - komme überein
| = redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück
| altl. = advenīre, adveniō, advēnī, adventum - komme an
| es komme, wie es wolle
| gehe und komme
| ich komme auf das Gespräch, das...
| ich komme auf dem Flughafen von Washington an
| komme
| | | | komme (jdm.) gleich
| komme (zufällig) auf etw. / jdn.
| komme ab
| | | komme am Morgen
| komme am vereinbarten Tag
| komme an
| | | | komme an den Rand des Abgrunds
| | komme an den Rand des Verderbens
| komme an den Tag
| | | komme an die Öffentlichkeit
| komme an die Reihe
| komme an etw. heran
| komme an jdn.
| komme ans Ende
| komme ans Ende eines Buches
| komme ans Licht
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(Alpenvolk in Gallia Narbonensis)
| (alte Stadt in Etrurien)
| (Berg in Apulien)
| (Berg in Latium)
| (Einwohner von Vibo Valentia in Bruttium)
| (Fluss in Indien)
| (Fluss in Kampanien)
| (Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
| (gall. Volk in der Narbonensis)
| (Gegend in Sogdiana)
| (Platz in Rom)
| (samnitische Stadt in Apulien)
| (samnitische Stadt in Kampanien)
| (See in Etrurien)
| (Stadt der Äquer in Latium)
| (Stadt in Afrika)
| (Stadt in Bruttium)
| (Stadt in Campanien)
| | (Stadt in Etrurien)
| | (Stadt in Galiläa)
| (Stadt in Gallien, h. Besançon)
| (Stadt in Gallien)
| (Stadt in Kampanien am Fluss Vulturnus)
| (Stadt in Latium)
| (Stadt in Ligurien)
| (Stadt in Oberitalie)
| (Stadt in Oberitalien: Vicenza)
| (Stadt in Spanien und in Italien)
| (Stadt in Thessalien)
| (Straße in der Gegend von Arpinum)
| (Volk in Dalmatien)
| (Volk in Latium)
| (Volk in Lusitanien)
| (Volk in Spanien)
| (Volskerstadt in Latium)
| (von) überall in der Welt
| (Vulkan in Campanien)
| (zweigeteiltes Volk in der Gallia Narbonensis)
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(auf) eine kleine Weile
| (um) eine Stunde vorher
| = aliquamdiū - eine Zeitlang
| = alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
| = anchūsa, anchūsae f - eine Pflanze]
| = apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
| = aratia, aratiae f - eine Feigenart]
| = astacus, astacī m - eine Art Meerkrebse]
| = auscultātōrēs, auscultātōrum m - eine Art Leibwache
| = bāiulāre, bāiulō - trage eine Last
| = banchus, banchī m - eine Fischart]
| = basilisca, basiliscae f - eine Heilpflanze]
| = blachnon, blachni n - eine Art Farn]
| = blendĭus, blendiī m - eine Seefischart]
| = blendius, blendiī m - eine Seefischart]
| = boscis, boscidis f - eine Entenart]
| = bugillō, bugillōnis m - eine fruchtabtreibende Pflanze]
| = callithrix, callithricis, f - eine Pflanze, eine Affenart]
| = capidulum, capidulī n - eine Art Kopfbedeckung
| = carbunica, carbunicae f - eine Rebenart
| = carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe]
| | = carpisculus, carpisculī m - eine besondere Art Schuhe]
| = cēva, cēvae f - eine kleine Art Kühe]
| = chalcētum, chalcētī m - eine Pflanze]
| = chalcus, chalcī m - eine griechische Kupfermünze]
| | = chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten]
| = cicer columbinum - eine Pflanze]
| = cinaris, cinaris f - eine Pflanze]
| = clacendīx, clacendīcis f - eine Art Muscheln]
| | = coccolobis, coccolobis f - eine Rebsorte]
| | = coctana, coctanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
| = compacīscī, compacīscor, compactus sum - treffe eine Abmachung
| = corymbiās, corymbiae f - eine Pflanze der ferula-Gattung]
| = cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
| query 1/5D - 5 Ergebnis(se)
es ist eine schwierige Frage (+ ind. Frg.)
| lange und schwierige Reisen
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
abschüssige Lage
| | als ob etwas daran läge
| angenommene Lage eines Ortes
| äußere Lage
| bedenke meine eigene Lage
| | bedenkliche Lage
| bedrängte Lage
| | bedrückende Lage
| beengte Lage
| befreie jdn. aus gefährlicher Lage
| bei der gegenwärtigen Lage der Dinge
| bequeme Lage
| beschränkte Lage
| Besorgnis erregende Lage
|
|
|