Suchergebnis zu "in den Händen":1. Wörterbuch und Phrasen:in den Händenin den Händen 3 in den HändenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 4 Ergebnis(se)
er lässt mich in den Händen des Plagegeistes
| habe Beweise in den Händen
| verberge mein Geicht in den Händen
| query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher
| = mussāre, mussō - brumme in den Bart
| = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
| altarförmige Erhöhung in der Mitte der Orchestra (für den Chorführer)
| | Anwendung des Gleichnisses auf den in Rede stehenden Gegenstand
| arbeite angestrengt in den Wissenschaften
| begrabe in den Wellen
| bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten
| beiße in den sauren Apfel
| bekomme in den Griff
| | | berufe den Senat in die Kurie
| Betasten mit den Händen
| beute den Staat in meinem Interesse aus
| bin in den Ferien
| bin in den Ruhestand getreten
| bin in den Wissenschaften fremd
| bin in den Wissenschaften zu Hause
| bin schon in den Jahren
| bis in den frühen Morgen dauernde Mahlzeiten
| bis tief in den Tag hinein
| bohre das Schiff in den Grund
| bohre ein Schiff in den Grund
| bohre eine Flotte in den Grund
| bohre in den Grund
| | | Brausen in den Ohren
| bringe jdn. in den vorigen Stand zurück
| brumme in den Bart
| | das in den Bart Murmeln
| | das passt mir nicht in den Kram
| | das schlimmste Unwetter, das es bei uns in den letzten 10 Jahren gegeben hat
| der Elternmörder wird in den Ledersack eingenäht (zum Ersäufen)
| der Frühling fällt in den Winter zurück
| query 1/3L - 40 Ergebnis(se)
(in) equum ascendo (in) equum ascendō
| ab aeternō tempore in aeternum
| abductiō in servitūtem
| abeō pessum in altum
| abī in malam rem!
| | abī in malum cruciātum
| abruptē cadō in rem
| abscīsus in duās partēs
| acidē aliquid ferō in animō meō
| aciem in omnēs partēs dīmittō
| acquiēscāmus in hōc
| | | āctiō in persōnam
| āctiō in rem
| aculeōs relinquō in animīs
| addictiō in diem
| | addūcor in opīniōnem
| adhūc tua messis in herbā est
| adigō aliquem in alicuius verba iūsiūrandum
| | adigor in alicuius verba
| adiuvō aliquem in aliquā rē
| administrātiō locālis in singulīs commūnibus
| | admittō in mē
| | adspīrant aurae in noctem
| adventus in urbem
| advertō in aliquem
| | aedificia in altum ēdita
| | aedificium in longitūdinem decem metrōrum extenditur
| aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit
| aequē est ac sī in puteum coniciās
| āēroplanum procellā in āēra corripitur
| aerumnam gravem in aliquem obserō
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Alpenvolk in Gallia Narbonensis)
| (alte Stadt in Etrurien)
| (Berg in Apulien)
| (Berg in Latium)
| (Einwohner von Vibo Valentia in Bruttium)
| (Fluss in Indien)
| (Fluss in Kampanien)
| (Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
| (gall. Volk in der Narbonensis)
| (Gegend in Sogdiana)
| (Platz in Rom)
| (samnitische Stadt in Apulien)
| (samnitische Stadt in Kampanien)
| (See in Etrurien)
| (Stadt der Äquer in Latium)
| (Stadt in Afrika)
| (Stadt in Bruttium)
| (Stadt in Campanien)
| | (Stadt in Etrurien)
| | (Stadt in Galiläa)
| (Stadt in Gallien, h. Besançon)
| (Stadt in Gallien)
| (Stadt in Kampanien am Fluss Vulturnus)
| (Stadt in Latium)
| (Stadt in Ligurien)
| (Stadt in Oberitalie)
| (Stadt in Oberitalien: Vicenza)
| (Stadt in Spanien und in Italien)
| (Stadt in Thessalien)
| (Straße in der Gegend von Arpinum)
| (Volk in Dalmatien)
| (Volk in Latium)
| (Volk in Lusitanien)
| (Volk in Spanien)
| (Volskerstadt in Latium)
| (von) überall in der Welt
| (Vulkan in Campanien)
| (zweigeteiltes Volk in der Gallia Narbonensis)
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
| = aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
| = ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
| = alteruter - einer den andern
| = ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
| = auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
| = bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
| = caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
| = caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend
| = calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
| = calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
| = calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
| = cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
| = coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
| = comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
| = cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
| = Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
| = dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
| = elementārius, elementāria, elementārium - zu den Anfangsgründen gehörig
| = gallīnāceus, gallīnācea, gallīnāceum - zu den Hühnern gehörig
| = hallelūiā - lobet den Herrn!
| = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
| = īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
| = ischiadicus, ischiadica, ischiadicum - zu den Hüftschmerzen gehörig
| = līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich
| = marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
| = mēddix, mēddicis m - Magistrat (bei den Oskern)
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
| = ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
| = ostreārius, ostreāria, ostreārium - zu den Austern gehörig
| = ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig
| = oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel
| = patrissāre, patrissō - spiele den Vater
| = pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= manifestus, manifesta, manifestum - mit Händen zu greifen
| auf beiden Händen rechts
| der Oberbefehl liegt in meinen Händen
| der Stoff wächst mir unter den Händen
| der Stoff wächst mir unter den Händen (als Schriftsteller)
| entgleite den Händen
| entkomme aus den Händen
| entrinne den Händen der Feinde
| entschlüpfe aus den Händen
| ergreife jds. Rechte mit beiden Händen
| errette jdn. aus den Händen der Feinde
| etwas ist mit Händen zu greifen
| etwas ist nicht handgreiflich-etwas kann nicht mit Händen gegriffen werden-
| Faustkampf mit eisernen Kugeln an den Händen
| greife mit beiden Händen zu
| | habe die oberste Gewalt in Händen
| habe etw. unter den Händen
| habe etwas in Händen
| habe unter den Händen
| halte das Glück in Händen
| halte die Eiche mit beiden Händen umfasst
| kämpfe mit Händen und Füßen, mit Krallen und Zähnen
| lasse aus den Händen
| | lasse aus den Händen fallen
| lasse den Feind aus meinen Händen entkommen
| lasse den Feind nicht aus den Händen entwischen
| lasse den Händen entgleiten
| lasse mich an den Händen herab
| lasse nicht aus den Händen
| mit ausgebreiteten Händen
| | mit ausgebreiteten Händen (Gebetshaltung)
| mit beiden Händen gleich gewandt
| mit den Händen
| query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
der Mond in den ersten Tagen
| query 1/2L - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|