(Kastell im belgischen Gallien)
|
(See im Sabinerland)
|
(Volk im aquitanischen Gallien)
|
= ad summam - im großen und ganzen, überhaupt, ...
|
= altercārī, altercor, altercātus sum - streite im Wortwechsel
|
= caeles, caelitis - himmlisch, im Himmel wohnend
|
= caeligenus, caeligena, caeligenum - im Himmel erzeugt
|
= caelipotēns, caelipotentis - mächtig im Himmel
|
= circēnsēs, circēnsium m - Schauspiele im Zirkus
|
= circumitiō, circumitiōnis f - Umhergehen im Kreis
|
= compēscere, compēscō - halte im Zaum
|
= ē contrāriō - im Gegenteil
|
= ex contrario - im Gegenteil
|
= expēnsi lātiō - Eintragung der Verusgabung des Kredits im Schuldbuch
|
= exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland
|
= gradātiō, gradātiōnis f - Steigerung im Ausdruck
|
= hirquitallus, hirquitallī m - Knabe im Stimmbruch
|
= hymnificāre, hymnificō, hymnificātus - preise im Lobgesang
|
= languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
|
|
= macrologia,macrologiae f - Weitschweifigkeit im Reden
|
= paenulātus, paenulāta, paenulātum - im Reisekleid
|
= pyrallis, pyrallidis f - Insekt, das angeblich im Feuer lebt]
|
= sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
|
|
= silvicola, silvicolae c - im Wald wohnend
|
= singillatim - im einzelnen
|
= tolūtārius, tolūtāria, tolūtārium - im Trab gehend
|
= trichalcum, trichalcī n - Münze im Wert von drei chalci
|
= tripodāre, tripodō, tripodāvī - gehe im Trott
|
= tripudiāre, tripudiō - stampfe im Dreischritt
|
= tripudiāre, tripudiō - tanze im Dreischritt
|
= ūniversē - im allgemeinen
|
= ūrion, ūriī n - unnütze Erdart im Bergwerk
|
1% Zinsen im Monat (12% Zinsen im Jahr)
|
alles im Wasser Befindliche
|
alles, was im Rücken ist
|
als Gast halte ich mich im Essen zurück
|
als Wolf im Schafspelz (verkleidet)
|
am Mittag im Kampfe errungen
|
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)= saevitia, saevitiae f - Wildheit, Raserei
|
|
= sēbum, sēbī n - Talg, Unschlitt
|
= suscensio, suscensionis f - Aufgebrachtsein, Zorn
|
aus Zorn
|
beherrsche meinen Zorn
|
besänftige den Zorn
|
bezähme meinen Zorn
|
|
|
brenne vor Zorn
|
dämpfe (zügele) meinen Zorn
|
|
|
der Zorn erglüht
|
der Zorn kocht auf
|
der Zorn nimmt zu
|
der Zorn schwillt an
|
der Zorn steigert sich
|
der Zorn steigt hoch
|
der Zorn verraucht
|
eben noch von Schmerz u. Zorn bewegt
|
ein Zorn schonender als ich es verdiente
|
entfache den Zorn immer neu
|
er verhehlte nicht seinen Zorn
|
errege Furcht und Zorn
|
errege jds. Zorn
|
|
gebe dem Zorn Raum
|
|
gebe Mars zu Gefallen meinen Zorn auf
|
gebe meinem Zorn nach
|
gehorche der Gottesfurcht mehr als dem Zorn
|
gerate in Zorn
|
|
glühender Zorn
|
|
halte jdn. vom Zorn zurück
|
halte meinen Zorn zurück
|