Suchergebnis zu "im Leben nicht":1. Wörterbuch und Phrasen:im Leben nichtim Leben nicht 3 im Leben nichtVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 1 Ergebnis(se) query 2/3D - 38 Ergebnis(se)
bei dir stimmst's nicht im Kopf
| bin nicht im Stande
| bin nicht im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte
| der Verdacht einer Sache trifft mich nicht im entferntesten
| habe die Hand nicht im Spiel
| habe meine Begierden nicht im Griff
| ich lebe nicht, um zu essen, sondern esse, um zu leben
| im (menschlichen) Leben
| im alltäglichen Leben
| im Augenblick bin ich nicht abkömmlich
| im Bade nicht abgewaschener Schmutz
| im ganzen Leben
| im ganzen Leben gilt der Grundsatz, dass ...
| im gemeinen Leben
| | Im Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedet
| im Sonnenlicht sind selbst die Sterne nicht mehr sichtbar
| jds. Standpunkt im bürgerlichen Leben
| kann nicht länger am Leben bleiben
| kann nicht länger dieses Leben fristen
| komme nicht im geringsten voran
| länger halte ich es in diesem Leben nicht aus
| Leben im Himmel
| nicht im Einklang stehend
| nicht im geringsten bin ich gestimmt, dich zu trösten
| nicht im mindesten
| nicht im Zusammenhang
| nicht recht im Ernst
| nicht um zu essen, lebe ich, sondern ich esse, um zu leben
| sein Leben nicht achtend
| so geht es zu im Leben
| stehe nicht im Einklang
| über den Hinterhalt will ich dich nicht im Unklaren lassen
| wie im gemeinen Leben
| wir lernen nicht für die Schule, sondern fü das Leben
| zum letzten Mal im Leben
| | query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Kastell im belgischen Gallien)
| (See im Sabinerland)
| (Volk im aquitanischen Gallien)
| = ad summam - im großen und ganzen, überhaupt, ...
| = altercārī, altercor, altercātus sum - streite im Wortwechsel
| = caeles, caelitis - himmlisch, im Himmel wohnend
| = caeligenus, caeligena, caeligenum - im Himmel erzeugt
| = caelipotēns, caelipotentis - mächtig im Himmel
| = circēnsēs, circēnsium m - Schauspiele im Zirkus
| = circumitiō, circumitiōnis f - Umhergehen im Kreis
| = compēscere, compēscō - halte im Zaum
| = ē contrāriō - im Gegenteil
| = ex contrario - im Gegenteil
| = expēnsi lātiō - Eintragung der Verusgabung des Kredits im Schuldbuch
| = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland
| = gradātiō, gradātiōnis f - Steigerung im Ausdruck
| = hirquitallus, hirquitallī m - Knabe im Stimmbruch
| = hymnificāre, hymnificō, hymnificātus - preise im Lobgesang
| = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
| | = macrologia,macrologiae f - Weitschweifigkeit im Reden
| = paenulātus, paenulāta, paenulātum - im Reisekleid
| = pyrallis, pyrallidis f - Insekt, das angeblich im Feuer lebt]
| = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
| | = silvicola, silvicolae c - im Wald wohnend
| = singillatim - im einzelnen
| = tolūtārius, tolūtāria, tolūtārium - im Trab gehend
| = trichalcum, trichalcī n - Münze im Wert von drei chalci
| = tripodāre, tripodō, tripodāvī - gehe im Trott
| = tripudiāre, tripudiō - stampfe im Dreischritt
| = tripudiāre, tripudiō - tanze im Dreischritt
| = ūniversē - im allgemeinen
| = ūrion, ūriī n - unnütze Erdart im Bergwerk
| 1% Zinsen im Monat (12% Zinsen im Jahr)
| alles im Wasser Befindliche
| alles, was im Rücken ist
| als Gast halte ich mich im Essen zurück
| als Wolf im Schafspelz (verkleidet)
| am Mittag im Kampfe errungen
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= capitālis, capitāle - das Leben betreffend
| = vīta, vītae f - Leben
| | = vīvēscere, vīvēscō, vīxī - erwache zum Leben
| am Leben befindlich
| am Leben bleibend
| an meinem Leben hängt ein Teil deines Lebensb
| astrologische Beinflussung von Geburt und Leben
| auf Leben und Tod anklagen
| auf Leib und Leben
| beginne erneut zu leben
| beginne zu leben
| bekomme Leben
| bereite jds. Leben ein Ende
| beschauliches Leben
| beschließe mit dem Sieg auch mein Leben
| bin am Leben
| | | bin noch am Leben
| bitte um mein Leben
| bleibe am Leben
| | | | | bringe ins Leben
| bringe ins Leben zurück
| | bringe jdn. ums Leben
| bringe mein Leben hin
| | bringe mein Leben in Luxus und Trägheit zu
| bringe mein Leben zu
| | | | bringe mein Leben zu mit etw.
| | bringe ums Leben
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
| = haud - nicht
| = hauddum - noch nicht, nicht einmal noch
| = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
| = inconnivens, inconniventis - die Augen nicht schließend
| = inconnivus, inconniva, inconnivum - die Augen nicht schließend
| = inhonōrus, inhonōra, inhonōrum - nicht in Ehren stehend
| = īnsūcidus, īnsūcida, īnsūcidum - nicht feucht
| = intractatus, intractata, intractatum - nicht zugestutzt
| = irremeābilis, irremeābile - nicht zurückgehbar
| | = nēve - und nicht, oder nicht
| = rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge
| | = sterilicula, steriliculae f = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat
| = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat
| aber auch nicht
| aber das gehört nicht zur Sache
| aber dennoch nicht
| aber nicht
| | ach ginge er doch fort! (leider geht er nicht fort)
| ach ginge er doch nicht fort! (leider geht er fort)
| ach wäre er doch fortgegangnen! (leider ist er nicht fortgegangen)
| ach wäre er doch nicht fortgegangnen! (leider ist er fortgegangen)
| achte genau und ausdauernd darauf, dass nicht ...
| achte jdn. nicht einer tauben Nuß wert
| ahnde das Unrecht nicht
| ahnde nicht
| ähnele nicht
| alle die aus Altersgründen nicht waffenfähig sind
| als ich noch Kind war, nämlich nicht älter als neun Jahre
| als man das Resultat noch nicht erfahren hatte
| altl. = neive = nēve - oder nicht, und nicht
| altl. = nī (= nisi) - wenn nicht
| an Arbeit nicht gewöhnt
| an die Zukunft denke ich nicht
| an Würde, Ansehen, Achtung und Gunst nicht unterlegen
| ändere mein Verhalten nicht
| ändere nicht meine bisherige Einstellung
| query 2/2D - 13 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|