Suchergebnis zu "im Besitz von":1. Wörterbuch und Phrasen:im Besitz vonim Besitz von 3 im Besitz vonVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 2 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= trichalcum, trichalcī n - Münze im Wert von drei chalci
| beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen ist
| bin im Besitz der Macht
| bin im Besitz des Gaius
| ergreife Besitz von etw.
| ergreife gewltsam Besitz von etw.
| im Alter von 93 Jahren
| im Alter von achtzig Jahren
| im Alter von dreißig Jahren
| im Alter von zwanzig Jahren
| im Bereich von
| im Besitz
| im Gebiet von
| im heiligen Hain von Olympia
| im Muster von Flaumfedern gewirktes Brokatkleid
| im Umfeld von
| im Umkreis von
| | | im Umkreise von
| im Verhältnis von 1 zu 2 stehend
| im Verhältnis von 10 zu 9
| im Verhältnis von 11 zu 10
| im Verhältnis von 19:18
| im Verhältnis von 21 zu 20
| im Verhältnis von 31 zu 30
| im Verhältnis von 5 zu 4
| im Verhältnis von 6 zu 5
| im Verhältnis von 7 zu 6
| im Verhältnis von 9:8
| im Verlauf von (temporal)
| im Verlaufe von
| im zarten Alter von drei Jahren
| im zarten Alter von vier Jahren
| im zarten Alter von zwei Jahren
| keine Spur von Entfremdung im Gesicht
| komme in den Besitz von etw.
| Ländereien, die von den Siegern in Besitz genommen und bebaut wurden, nachdem sie die vorherigen Eigentümer vertrieben hatten
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Kastell im belgischen Gallien)
| (See im Sabinerland)
| (Volk im aquitanischen Gallien)
| = ad summam - im großen und ganzen, überhaupt, ...
| = altercārī, altercor, altercātus sum - streite im Wortwechsel
| = caeles, caelitis - himmlisch, im Himmel wohnend
| = caeligenus, caeligena, caeligenum - im Himmel erzeugt
| = caelipotēns, caelipotentis - mächtig im Himmel
| = circēnsēs, circēnsium m - Schauspiele im Zirkus
| = circumitiō, circumitiōnis f - Umhergehen im Kreis
| = compēscere, compēscō - halte im Zaum
| = ē contrāriō - im Gegenteil
| = ex contrario - im Gegenteil
| = expēnsi lātiō - Eintragung der Verusgabung des Kredits im Schuldbuch
| = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland
| = gradātiō, gradātiōnis f - Steigerung im Ausdruck
| = hirquitallus, hirquitallī m - Knabe im Stimmbruch
| = hymnificāre, hymnificō, hymnificātus - preise im Lobgesang
| = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
| | = macrologia,macrologiae f - Weitschweifigkeit im Reden
| = paenulātus, paenulāta, paenulātum - im Reisekleid
| = pyrallis, pyrallidis f - Insekt, das angeblich im Feuer lebt]
| = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
| | = silvicola, silvicolae c - im Wald wohnend
| = singillatim - im einzelnen
| = tolūtārius, tolūtāria, tolūtārium - im Trab gehend
| = tripodāre, tripodō, tripodāvī - gehe im Trott
| = tripudiāre, tripudiō - stampfe im Dreischritt
| = tripudiāre, tripudiō - tanze im Dreischritt
| = ūniversē - im allgemeinen
| = ūrion, ūriī n - unnütze Erdart im Bergwerk
| 1% Zinsen im Monat (12% Zinsen im Jahr)
| alles im Wasser Befindliche
| alles, was im Rücken ist
| als Gast halte ich mich im Essen zurück
| als Wolf im Schafspelz (verkleidet)
| am Mittag im Kampfe errungen
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= proprietās, proprietātis f - Eigentum, Besitz
| = rēcula, rēculae f - kleiner Besitz
| Anspruch auf den Besitz aller bürgerlichen Rechte
| auf Widerruf überlassener Besitz
| Besitz
| | | | | | | binge in meinen Besitz
| dauernder Besitz
| den Besitz anzeigend
| den Besitz betreffend
| eigne mir widerrechtlich fremden Besitz an
| ein verfallener und herrenloser Besitz
| einen Besitz anzeigend
| ergreife Besitz
| falle jdm. als Besitz zu
| | gebe in den Besitz
| gemeinschaftlicher Besitz
| habe in Besitz
| | in Besitz genommen
| kleiner Besitz
| | ländlicher Besitz
| nehme als mein Eigentum in Besitz
| nehme den Thron in Besitz
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Einwohner von Acerrae)
| (Einwohner von Vibo Valentia in Bruttium)
| (Einwohner von Volaterrae)
| (König von Argos)
| (lat. Name von Elea)
| (Straße in der Gegend von Arpinum)
| = ab + Abl. - von
| = aliusmodi - von anderer Art
| = alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
| = altrīnsecus - von der andern Seite her daneben
| = ambiegnus, ambiegna, ambiegnum - beidseits von Lämmern umgeben
| | = amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
| = antiquitus - von alten Zeiten her
| = aurulentus, aurulenta, aurulentum - von goldener Farbe
| = ballaenaceus, ballaenacea, ballaenaceum - von Fischbein
| = bratteālis, bratteāle - von Goldblech
| = capreus, caprea, capreum - von Ziegen
| = centupondium, centupondiī n - Gewicht von hundert Pfund
| = chamomillinus, chamomillina, chamomillinum - von Kamille
| = cholera, cholerae - Gallenbrechruhr (Erbrechen von Galle)
| = cūiusquemodī - von jeder Art
| = decennovium, decennoviī n - Strecke von 1900 Fuß
| = dēsuper - von oben
| = duodecennium, duodecenniī n - Zeitraum von zwölf Jahren
| = effaecātus, effaecāta, effaecātum - von der Hefe gereinigt
| = ēluviēs, ēluviēī f - Austreten von Wasser
| = ennaëtēris, ennaëtēridis f - Zeitraum von neun Jahren
| = ērōnālis, ērōnāle - von der besten Sorte
| = ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
| = farreatus, farreata, farreatum - durch Genuss von Dinkelbrot bewirkt
| = haedīnus, haedīna, haedīnum - von jungen Ziegenböcken
| | = hammonitrum, hammonitrī n - Mischung von Sand und mineralischem Laugensalz]
| = hebdomas, hebdomadis f - Anzahl von Sieben
| = hēpatiās, hēpatiae c - von der Leber
| = īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
| = istīusmodī - von der Art
| = murtāceus, murtācea, murtāceum - von Myrten, Myrten-
| = neuter, neutra, neutrum - keiner von beiden
| query 2/2D - 5 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|