Suchergebnis zu
"helfe der Sache nach":

1. Wörterbuch und Phrasen:

helfe der Sache nachhelfe der Sache nach 4
helfe der Sache nachVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
helfe der Sache nach
query 3/4D - 5 Ergebnis(se)
beurteile Freundschaften nicht aus der Sache heraus, sondern nach ihrem Vorteil
nach Beschaffenheit der Sache
nach Lage der Sache
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= opitulārī, opitulor, opitulātus sum - helfe
helfe
helfe (bin hilfreich)
helfe ab
helfe bei etw.
helfe beschleunigen
helfe das Unglück tragen
helfe dem Getreidemangel ab
helfe dem Tod nach
helfe den Reizen nach
helfe den Schäden ab
helfe der Armut ab
helfe der geschundenen Provinz wieder auf
helfe der Not des Volkes ab
helfe durch
helfe ein wenig nach
helfe einem Irrenden auf den richtigen Weg
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
.Art der Pflanze Satyrion.
(Ahnherr der altpersischen Könige
(Beiname der Fabricier)
(Berg an der ligurischen Grenze)
(Bundesgöttin der etruskischen Zwölfstaaten)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
(einer der vier helvetischen Gaue)
(Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
(gall. Volk in der Narbonensis)
(gallisches Volk rechts der Seine)
(Hauptstadt der Allobroger)
(Stadt der Äquer in Latium)
(Stammvolk der Latiner)
(Straße in der Gegend von Arpinum)
(von) überall in der Welt
(westgotischer Stamm an der Donau)
(zweigeteiltes Volk in der Gallia Narbonensis)
= acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - formelle Bestätigung der Schuldentilgung
= acronychos, acronychum - zu Anfang der Nacht
= allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
= allēctus, allēctī m - der Hinzugewählte
= altrīnsecus - von der andern Seite her daneben
= āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= antēlius, antēlia, antēlium - der Sonne ausgesetzt
= arundinātiō, arundinātiōnis f - Stützen der Weinstöcke
= atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
= babae - ei der Kuckuck! potztausend! o je!
= ballistārium, ballistāriī n - der Standort der Balliste
= brocchitas, brocchitatis f - Vorstehen der Zähne
= capitium, capitiī n - Kopföffnung der Tunica
= caristia, caristiōrum n - Fest der Liebe und Eintracht
= centēsimus, centēsima, centēsimum - der hunderste
= cēterus, cētera, cēterum - der andere
= chlamys, chlamydis f - griechiches Oberkleid der Männer (Chlamys)
= cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
aber das gehört nicht zur Sache
allen Germanen geht es nur um eine Sache
als die Sache noch gut stand
als ob die Sache eine Beratung erlaubte
als wäre dies eine ausgemachte Sache
appelliere in einer Sache gegen die Entscheidung des Prätors an die Volkstribunen
bahne mir den Weg zur Sache
baue einer Sache vor
bedenkliche Sache
bediene mich einer Sache
befleißige mich einer Sache
bei der ganzen Sache
bei jener Sache
benachrichtige jdn. in einer Sache
beraube jdn. einer Sache
bereite einer Sache ein Ende
bestimme den Preis einer Sache
bestimme den Wert einer Sache
betreibe immer dieselbe Sache
bin bei der Sache
bin einer Sache enthoben
bin einer Sache gewachsen
bin einer Sache verdächtig
bin gedanklich bei der Sache
bin mir der Sache bewusst
bin mir der Sache wohl bewusst
bin mir einer Sache bewusst
bin mir einer Sache vom Hören gewiss
bin mir einer Sache von eigenem Augenschein gewiss
bin mir meiner Sache sicher
das eigentümliche Kennzeichen einer Sache
das Innere einer Sache
das jeder Sache Eigene und Natürliche
das macht die Sache selbst schon deutlich
das unverwechselbare Wahrzeichen einer Sache
das zeigt die Sache selbst an
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(geht) stracks nach Hause
(sich erstreckend) bis nach
= ad amussim - nach dem Lineal
= ad amussim - nach dem Lineal
= aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nach
= assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach
= assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= dīversē - nach verschiedenen Seiten
= extrōrsum - auswärts, nach außen
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
= īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
= manipulatim - nach Manipeln
= mē accommodō - richte mich nach
= nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
= quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers
= sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
= secundum + Akk. - nach
= spīritāliter - geistig, nach dem Geist
= trinūndinō - nach siebzehn Tagen
Abmessung nach dem Winkelmaß
Abmessung nach Füßen
Abschätzen nach Geld
äffe Epikur nach
äffe jdn. nach und verspotte ihn
äffe jds. Gang nach
äffe nach
ahme Catos Tugend und Charakter nach
ahme die Galater nach
ahme die Griechen nach
ahme die griechische Art nach

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "helfe der Sache nach"