Suchergebnis zu
"halte zurück":

1. Wörterbuch und Phrasen:

halte zurückhalte zurück 2
halte zurückVolltrefferD - 38 Ergebnis(se)
halte zurück
query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
= reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele
als Gast halte ich mich im Essen zurück
halte die Fliehenden zurück
halte die Soldaten innerhalb des Lagers zurück
halte die Tränen mit Gewalt zurück
halte die Tränen zurück
halte einige als Geiseln zurück
halte ergreifend zurück
halte immerfort zurück
halte jdn. kaum zurück, dass er ...
halte jdn. vom Zorn zurück
halte mein Lachen zurück
halte meine Meinung zurück
halte meine Tränen zurück
halte meinen Zorn zurück
halte mich nicht zurück, dass ich ...
halte mich nur mit Mühe zurück, dass ich ...
halte mich zurück
halte mit etwas zurück
halte unrechtmäßig zurück
halte wo zurück
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum (meine, halte dafür)
= attinēre, attineō, attinuī, attentum - halte fest
= attolerare, attolerō - halte empor
= auspicārī, auspicor, auspicātus sum - halte Vogelschau
= causidicārī, causidicor - halte Gerichtsreden
= coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen
= cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen
= cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= compēscere, compēscō - halte im Zaum
= moderārī, moderor, moderātus sum - halte in Schranken
= obtinēre, obtineō - halte fest
= obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum - halte fest
= sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
an dieser Meinung halte ich fest
daran halte ich fest
diesen Grundsatz halte ich fest
halte
halte
halte
halte (intr.)
halte ab
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück
= dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück
= recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) - falle zurück
= recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück
= redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück
= resplendēre, resplendeō, resplenduī - strahle zurück
= revocāre, revocō, revocāvī, revocātum - rufe zurück
atme zurück
bebe ängstlich vor etw. zurück
bebe zurück
begebe mich zurück
begehre zurück
behalte zurück
bekomme zurück
berichte zurück
berufe zurück
beuge mich zurück
beuge zurück

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "halte zurück"