Suchergebnis zu
"halte jdm.vom Tod ab":

1. Wörterbuch und Phrasen:

halte jdm.vom Tod abhalte jdm.vom Tod ab 4
halte jdm.vom Tod abVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
halte jdm.vom Tod ab
query 3/4D - 1 Ergebnis(se)
query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
ab + Abl.
ab aciā et acū
ab aciā et acū expōnō
ab administrātiōne reī pūblicae abeō
ab adulēscentiā
ab aeternō tempore in aeternum
ab Albānōrum stirpe rēgum oriundus
ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō)
ab alicuius latere nōn discēdō
ab aliquō per dīvortium discēdō
ab aliquō stō
ab animō impetrō
ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō
ab antīquīs trāditus
ab apparātū operum nihil cessātum est
ab armīs discēdō
ab armīs recēdō
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum (meine, halte dafür)
= attinēre, attineō, attinuī, attentum - halte fest
= attolerare, attolerō - halte empor
= auspicārī, auspicor, auspicātus sum - halte Vogelschau
= causidicārī, causidicor - halte Gerichtsreden
= coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen
= cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen
= cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= compēscere, compēscō - halte im Zaum
= moderārī, moderor, moderātus sum - halte in Schranken
= obtinēre, obtineō - halte fest
= obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum - halte fest
= reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele
= sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
als Gast halte ich mich im Essen zurück
an dieser Meinung halte ich fest
daran halte ich fest
diesen Grundsatz halte ich fest
halte
halte
halte
halte (intr.)
halte ab
query 1/4D - 1 Ergebnis(se)
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(gewaltsamer) Tod
(zu) früher Tod
auf den Tod hindeutend
auf Leben und Tod anklagen
beantrage, jdn. mit dem Tod zu bestrafen
bedrohe jdn. mit dem Tod
bereite mir den Tod
bestrafe den Soldaten mit dem Tod
bestrafe jdn. mit dem Tod
bestrafe mit dem Tod
beweine jds. Tod
bis auf den Tod
bis zum Tod
bitterer Tod
blicke dem Tod ins Gesicht
bringe jdm. den Tod
büße ein Verbrechen mit dem Tod
dem Tod entfliehen
dem Tod erliegen
dem Tod ganz nahe
dem Tod geweiht
dem Tod nahe
dem Tod unterworfen
dem zeitigen Tod näher
den Tod auflesend
den Tod betreffend
den Tod bringend
den Tod des Königs hält er vor allen geheim
den Tod sammelnd
den Tod verursachend
der höchst gelegene Tod Hannibals
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ā, ab + Abl.
= ab + Abl. - von
= ab invicem - dagegen
= ab invicem - umgekehrt
= abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab
= abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab
= abstergēre, abstergeō - wische ab
= assicēscere, assiccēscō - trockne ab (intr.)
= attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab
= atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab
= attermināre, atterminō - grenze ab
= callīscere callīscō, callīscī - stumpfe ab
= circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum - schneide ringsum ab
= collēvāre, collēvō - glätte ab
= colluere, colluō, colluī, collūtum - spüle ab
= conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum - sperre ab
= cōnsuāviāre, cōnsuāviō (cōnsāviāre, cōnsāviō) - küsse ab
= dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche ab
= decussāre, decussō, decussāvī, decussātum - teile kreuzweise ab
= dehaurīre, dehauriō, dehausī, dehaustum - schöpfe ab
= dēlēvāre, dēlēvō - glätte ab
= dēscobīnāre, dēscobīnō, dēscobīnāvī, dēscobīnātum - raspele ab
= dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum - lehne ab
= dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum - grenze ab, messe ab
= dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum - grenze ab, messe ab
= dissaepīre, dissaepiō, dissaepsī, dissaeptum - zäune ab
= ēiūrāre, ēiūrō, ēiūrāvī, ēiūrātum - schwöre ab
= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
= exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum - schneide ab
= grātiās referō - statte Dank ab, vergelte
= līneāre, līneō, līneāvī, līneātum - zeichne mit Linien ab
= mētārī, mētor, mētātus sum - messe ab
= mētārī, mētor, mētātus sum - stecke ab
= obsaepīre, obsaepiō, obsaepsī, obsaeptum - zäune ab
= perluere, perluō, perluī, perlūtum - spüle ab
= perpāscere, perpāscō - weide ab
= podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
= praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "halte jdm.vom Tod ab"