Suchergebnis zu "halte jdm.vom Tod ab":1. Wörterbuch und Phrasen:halte jdm.vom Tod abhalte jdm.vom Tod ab 4 halte jdm.vom Tod abVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 1 Ergebnis(se) query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
ab + Abl.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | ab aciā et acū
| | ab aciā et acū expōnō
| ab administrātiōne reī pūblicae abeō
| | ab adulēscentiā
| ab aeternō tempore in aeternum
| ab Albānōrum stirpe rēgum oriundus
| ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō)
| ab alicuius latere nōn discēdō
| ab aliquō per dīvortium discēdō
| | ab aliquō stō
| | ab animō impetrō
| ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō
| ab antīquīs trāditus
| ab apparātū operum nihil cessātum est
| ab armīs discēdō
| ab armīs recēdō
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum (meine, halte dafür)
| = attinēre, attineō, attinuī, attentum - halte fest
| = attolerare, attolerō - halte empor
| | = auspicārī, auspicor, auspicātus sum - halte Vogelschau
| = causidicārī, causidicor - halte Gerichtsreden
| = coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen
| = cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen
| = cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug
| = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
| = compēscere, compēscō - halte im Zaum
| = moderārī, moderor, moderātus sum - halte in Schranken
| = obtinēre, obtineō - halte fest
| = obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum - halte fest
| = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele
| = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
| | als Gast halte ich mich im Essen zurück
| an dieser Meinung halte ich fest
| daran halte ich fest
| diesen Grundsatz halte ich fest
| halte
| | | | | | halte
| halte
| halte (intr.)
| halte ab
| | | | | | | | | | query 1/4D - 1 Ergebnis(se) query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(gewaltsamer) Tod
| (zu) früher Tod
| auf den Tod hindeutend
| auf Leben und Tod anklagen
| beantrage, jdn. mit dem Tod zu bestrafen
| bedrohe jdn. mit dem Tod
| | bereite mir den Tod
| bestrafe den Soldaten mit dem Tod
| bestrafe jdn. mit dem Tod
| | | | | bestrafe mit dem Tod
| beweine jds. Tod
| bis auf den Tod
| bis zum Tod
| bitterer Tod
| blicke dem Tod ins Gesicht
| bringe jdm. den Tod
| büße ein Verbrechen mit dem Tod
| dem Tod entfliehen
| dem Tod erliegen
| dem Tod ganz nahe
| dem Tod geweiht
| dem Tod nahe
| | | | dem Tod unterworfen
| dem zeitigen Tod näher
| den Tod auflesend
| den Tod betreffend
| | den Tod bringend
| den Tod des Königs hält er vor allen geheim
| den Tod sammelnd
| den Tod verursachend
| der höchst gelegene Tod Hannibals
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ā, ab + Abl.
| = ab + Abl. - von
| = ab invicem - dagegen
| = ab invicem - umgekehrt
| = abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab
| = abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab
| = abstergēre, abstergeō - wische ab
| = assicēscere, assiccēscō - trockne ab (intr.)
| = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab
| = atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab
| = attermināre, atterminō - grenze ab
| = callīscere callīscō, callīscī - stumpfe ab
| = circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum - schneide ringsum ab
| = collēvāre, collēvō - glätte ab
| = colluere, colluō, colluī, collūtum - spüle ab
| = conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum - sperre ab
| = cōnsuāviāre, cōnsuāviō (cōnsāviāre, cōnsāviō) - küsse ab
| = dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche ab
| = decussāre, decussō, decussāvī, decussātum - teile kreuzweise ab
| = dehaurīre, dehauriō, dehausī, dehaustum - schöpfe ab
| = dēlēvāre, dēlēvō - glätte ab
| = dēscobīnāre, dēscobīnō, dēscobīnāvī, dēscobīnātum - raspele ab
| = dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum - lehne ab
| = dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum - grenze ab, messe ab
| = dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum - grenze ab, messe ab
| = dissaepīre, dissaepiō, dissaepsī, dissaeptum - zäune ab
| = ēiūrāre, ēiūrō, ēiūrāvī, ēiūrātum - schwöre ab
| = excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
| = exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum - schneide ab
| | | = grātiās referō - statte Dank ab, vergelte
| = līneāre, līneō, līneāvī, līneātum - zeichne mit Linien ab
| = mētārī, mētor, mētātus sum - messe ab
| = mētārī, mētor, mētātus sum - stecke ab
| = obsaepīre, obsaepiō, obsaepsī, obsaeptum - zäune ab
| = perluere, perluō, perluī, perlūtum - spüle ab
| = perpāscere, perpāscō - weide ab
| = podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
| = praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab
|
|
|