Suchergebnis zu
"halte jdm. den Daumen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

halte jdm. den Daumenhalte jdm. den Daumen 4
halte jdm. den Daumenquery 3/4D - 2 Ergebnis(se)
halte jdm. den Daumen
halte jdm. den Mund zu
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum (meine, halte dafür)
= attinēre, attineō, attinuī, attentum - halte fest
= attolerare, attolerō - halte empor
= auspicārī, auspicor, auspicātus sum - halte Vogelschau
= causidicārī, causidicor - halte Gerichtsreden
= coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen
= cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen
= cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= compēscere, compēscō - halte im Zaum
= moderārī, moderor, moderātus sum - halte in Schranken
= obtinēre, obtineō - halte fest
= obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum - halte fest
= reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele
= sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
als Gast halte ich mich im Essen zurück
an dieser Meinung halte ich fest
daran halte ich fest
diesen Grundsatz halte ich fest
halte
halte
halte
halte (intr.)
halte ab
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
ähnele jdm. sehr
antworte jdm.
arbeite effizient zusammen mit jdm.
arbeite eng mit jdm. zusammen
arbeite jdm. entgegen
befehle jdm. die Zahlung von Abgaben
befestige bei jdm.
befinde mich bei jdm.
befreunde mich mit jdm. wieder
begegne jdm.
begegne jdm. zufällig
behaupte jdm. seine Stellung als Bürger
bekomme magere Kost bei jdm.
bekomme von jdm. eine Antwort
belebe in jdm. die Hoffnung
berechne mich mit jdm.
bereite jdm. das Frühstück
bereite jdm. eine Mahlzeit
bereite jdm. Schwierigkeiten
bereite jdm. Verderben (Untergang)
bereite jdm. Verdrießlichkeiten
bereite jdm. Verdruss
bereite jdm. Vergnügen
beschmiere jdm. das Maul
beschneide jdm. die Federn
beschwere mich bei jdm. über etw.
bestelle jdm. einen Gruß von jdm.
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
= aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
= ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
= alteruter - einer den andern
= ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
= auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
= bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
= caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
= caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend
= calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
= calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
= calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
= cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
= coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
= comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
= cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
= Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
= dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
= elementārius, elementāria, elementārium - zu den Anfangsgründen gehörig
= gallīnāceus, gallīnācea, gallīnāceum - zu den Hühnern gehörig
= hallelūiā - lobet den Herrn!
= hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher
= illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
= īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
= ischiadicus, ischiadica, ischiadicum - zu den Hüftschmerzen gehörig
= līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich
= marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
= mēddix, mēddicis m - Magistrat (bei den Oskern)
= mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
= mussāre, mussō - brumme in den Bart
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= ostreārius, ostreāria, ostreārium - zu den Austern gehörig
= ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig
= oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel
= patrissāre, patrissō - spiele den Vater
= pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt
query 1/4D - 13 Ergebnis(se)
= allus, allī m - Daumen, große Fußzehe
Daumen
drücke den Daumen ein
eile mit dem Daumen über die Saiten hin
er wird deiner Poesie beide Daumen halten
knete das Wachs mit dem Daumen
knete das Wachs mit dem Daumen (weich)
rühre mit dem Daumen die Saiten
senke den Daumen
zum Daumen gehörig

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "halte jdm. den Daumen"