Suchergebnis zu "halte eine Strafe aus":1. Wörterbuch und Phrasen:halte eine Strafe aushalte eine Strafe aus 4 halte eine Strafe ausVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 2 Ergebnis(se)
halte die Strafe nicht völlig aus
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum (meine, halte dafür)
| = attinēre, attineō, attinuī, attentum - halte fest
| = attolerare, attolerō - halte empor
| | = auspicārī, auspicor, auspicātus sum - halte Vogelschau
| = causidicārī, causidicor - halte Gerichtsreden
| = coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen
| = cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen
| = cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug
| = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
| = compēscere, compēscō - halte im Zaum
| = moderārī, moderor, moderātus sum - halte in Schranken
| = obtinēre, obtineō - halte fest
| = obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum - halte fest
| = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele
| = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
| | als Gast halte ich mich im Essen zurück
| an dieser Meinung halte ich fest
| daran halte ich fest
| diesen Grundsatz halte ich fest
| halte
| | | | | | halte
| halte
| halte (intr.)
| halte ab
| | | | | | | | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(auf) eine kleine Weile
| (um) eine Stunde vorher
| = aliquamdiū - eine Zeitlang
| = allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
| = alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
| = anchūsa, anchūsae f - eine Pflanze]
| = angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage
| = apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
| = aratia, aratiae f - eine Feigenart]
| = astacus, astacī m - eine Art Meerkrebse]
| = auscultātōrēs, auscultātōrum m - eine Art Leibwache
| = bāiulāre, bāiulō - trage eine Last
| = banchus, banchī m - eine Fischart]
| = basilisca, basiliscae f - eine Heilpflanze]
| = blachnon, blachni n - eine Art Farn]
| = blendĭus, blendiī m - eine Seefischart]
| = blendius, blendiī m - eine Seefischart]
| = boscis, boscidis f - eine Entenart]
| = bugillō, bugillōnis m - eine fruchtabtreibende Pflanze]
| = callithrix, callithricis, f - eine Pflanze, eine Affenart]
| = capidulum, capidulī n - eine Art Kopfbedeckung
| = carbunica, carbunicae f - eine Rebenart
| = carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe]
| | = carpisculus, carpisculī m - eine besondere Art Schuhe]
| = cēva, cēvae f - eine kleine Art Kühe]
| = chalcētum, chalcētī m - eine Pflanze]
| = chalcus, chalcī m - eine griechische Kupfermünze]
| | = chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten]
| = cicer columbinum - eine Pflanze]
| = cinaris, cinaris f - eine Pflanze]
| = clacendīx, clacendīcis f - eine Art Muscheln]
| | = coccolobis, coccolobis f - eine Rebsorte]
| | = coctana, coctanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
| = compacīscī, compacīscor, compactus sum - treffe eine Abmachung
| = corymbiās, corymbiae f - eine Pflanze der ferula-Gattung]
| = cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= multātīcus, multātīca, multātīcum - zur Strafe gehörig
| = pūnītiō, pūnītiōnis f - Bestrafung, Strafe
| achtfache Strafe
| angedrohte Strafe
| auf Strafe abzielend
| auferlege eine Strafe
| augenblickliche Strafe
| beantrage eine Strafe
| belege mit einer Strafe
| | bin einer Strafe verfallen
| bin jdm. in Strafe verfallen
| büße die Strafe für mein Säumnis ab
| die Strafe betreffend
| die Strafe ließ auf sich warten
| die Strafe setze ich gegen jdn. fest, dass...
| drohe jdm. Strafe an
| durch Strafe
| eine dem Verbrechen genau entsprechende Strafe
| eine Strafe geringer als das Verbrechen
| er hat eine harte Strafe zu erwarten
| er verdient Strafe
| erhalte eine Strafe
| erkenne jdm. eine Strafe zu
| | erlasse die Strafe
| | | erlasse jdm. die Strafe
| erlege den Landstädten eine Strafe auf
| erleide die Strafe für den Irrtum
| erleide die verdiente Strafe für mein Verbrechen
| erleide Strafe
| | erleide Strafe für etw.
| | | | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
| (epikureischer Philosoph aus Athen)
| (Philosoph aus Kolophon)
| (Schriftsteller aus Athen)
| = abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz
| = atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
| = attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
| = automatus, automata, automatom - aus eigenem Antrieb handelnd, freiwillig
| = capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt
| = carpatinus, carpatina, carpatinum - aus rohem Leder
| = chartāceus, chartācea, chartāceum - aus Papier bereitet
| = cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
| = coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus
| = cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus
| = cupressinus, cupressina, cupressinum - aus Zypressen
| = cypreus, cyprea, cypreum - kupfern, aus Kupfer
| = cyprīnus, cyprīna, cyprīnum - kupfern, aus Kuofer
| = dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
| = dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
| = dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere aus
| = dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus
| = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
| | = dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus
| | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus
| = ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
| = ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
| = ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus - trinke aus
| | = ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus
| = effārī, effor, effātus sum - spreche aus
| = effluere, effluō, efflūxī, efflūxum - fließe aus
| = effodere, effodiō, effōdī, effossum - grabe aus
|
|
|