Suchergebnis zu "halte Gericht über etw.":1. Wörterbuch und Phrasen:halte Gericht über etw.halte Gericht über etw. 4 halte Gericht über etw.VolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 2 Ergebnis(se)
halte vor jdm. eine Rede über etw.
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum (meine, halte dafür)
| = attinēre, attineō, attinuī, attentum - halte fest
| = attolerare, attolerō - halte empor
| | = auspicārī, auspicor, auspicātus sum - halte Vogelschau
| = causidicārī, causidicor - halte Gerichtsreden
| = coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen
| = cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen
| = cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug
| = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
| = compēscere, compēscō - halte im Zaum
| = moderārī, moderor, moderātus sum - halte in Schranken
| = obtinēre, obtineō - halte fest
| = obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum - halte fest
| = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele
| = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
| | als Gast halte ich mich im Essen zurück
| an dieser Meinung halte ich fest
| daran halte ich fest
| diesen Grundsatz halte ich fest
| halte
| | | | | | halte
| halte
| halte (intr.)
| halte ab
| | | | | | | | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= tetrapharmacum, tetrapharmacī n - Gericht von viererlei Speisen
| auf gleicher Erde (nicht vor Gericht auf dem Tribunal)
| belange jdn. vor Gericht
| Belangung vor Gericht
| bemühe mich viel bei Gericht
| bin bei Gericht unterlegen
| bin kein Gericht für das Dorf
| bringe etw. vor Gericht
| bringe jdn. vor Gericht
| | | | bringe vor Gericht
| | Debatte vor Gericht
| den Stellvertreter vor Gericht betreffend
| dies ist ein sehr leicht verdauliches Gericht
| ein aus verschiedenen Zutaten bestehendes Gericht
| ein mit Laser angemachtes Gericht
| erkenne vor Gericht an
| erscheine vor Gericht
| | | | erscheine vor Gericht (als Kläger)
| | Erscheinen vor Gericht
| es wird über mein Leben Gericht gehalten
| falle mit meiner Sache bei Gericht durch
| ficht deine Sache vor Gericht selbst durch
| fordere bei Gericht ein
| fordere jdn. vor Gericht
| | fordere jdn. wegen Majestätsbeleidigung vor Gericht
| fordere vor Gericht
| | | | | gehe vor Gericht
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ducēnārius, ducēnāriī m - Hauptmann über zweihundert Mann
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über
| = pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über
| = solium, soliī n - Teppich über das solium
| = super + Akk. - über
| = suprā + Akk. - über ... hinaus
| = suprā modum - über die Maßen
| A= cosmētēs, cosmētae m - ufseher über Schmuck und Garderobe
| aber über diesen ein andermal
| Abstimmung über den Fortbestand einer Provinzverwaltung für zwei Jahre
| alles Unglück schlägt über mich zusammen
| ärgere mich über alles
| auf dem kürzeren Weg über das Meer
| Aufseher über das Hausgerät
| Aufseher über das mit Edelsteinen besetzte goldene Trinkgeschir
| Aufseher über den Masthühnerhof
| Aufseher über die Klosterherberge
| Aufseher über kleinere Warmbäder
| Aufseher über Schmuck und Garderobe
| Aufseher über Thermen
| Aufseher über Weidenpflanzungen
| Ausbleiben über den Urlaub hinaus
| äußere verdientes Lob über jdn.
| baue eine Brücke über den Fluss
| | beharne über und über
| benachrichtige den Senat über den Sieg
| benachrichtige jdn. über etw.
| benetze über und über
| bepisse über und über
| | beratschlage (für mich) über etw.
| Beratung über den zu verabschiedenden Beschluss
| beschmiere über und über
| beschmutze über und über
| beschwere mich bei jdm. über etw.
| | beschwöre Unruhen über den Staat herauf
| bespreche mich vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.)
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
| = affremere, affremō - rausche zu etw.
| = assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
| = astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
| = attrītus, attrītūs m - Reiben an etw.
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
| = obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
| = sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
| abhängend von etw.
| abhängig von etw.
| Abneigung, etw. zu ertragen
| absichtliche Hinarbeiten auf etw.
| achte auf etw.
| | achte etw. für nichts
| achte genau auf etw.
| ahnde etw.
| ahne etw.
| an etw. festhaltend
| ändere etw.
| Anfreundung mit etw.
| angesichts von etw.
| angrenzend an etw.
| Anstalten zu etw.
| antworte auf etw.
| | arbeite an etw.
| arbeite auf etw. hin
| | | arbeite hin auf etw.
| | arbeite mich halb zu Tode bei etw.
| auf dem Wege des Verbrechens erreiche ich etw.
| auf etw. beruhen
| | | Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
|
|
|