Suchergebnis zu "habe etw. genau erkannt":1. Wörterbuch und Phrasen:habe etw. genau erkannthabe etw. genau erkannt 4 habe etw. genau erkanntVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 1 Ergebnis(se) query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= tineāre, tineō, tineāvī - habe Motten
| abends vergegenwärtige ich mir, was ich jeden Tag gesagt habe
| aus diesen Gründen habe ich mich dieses Falles angenommen
| aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
| bewegliche Habe
| da habe ich ihn!
| darin habe ich gefehlt und schuldhaft gehandelt
| darin habe ich mich getäuscht
| das habe ich an dir auszusetzen
| das habe ich hinter mir
| | das habe ich überstanden
| | das habe ich um dich nicht verdient
| | das habe ich vergessen
| die chirurgischen Operationen habe ich satt
| die gewaltsamen Eingriffe habe ich satt
| die Grundsätze, die ich seit dem Eintritt ins bürgerliche Leben befolgt habe
| dies habe ich im Scherz gesagt
| | dies habe ich zu sagen
| | dies habe ich zu verantworten
| | einem Freund zu dienen habe ich immer Zeit
| einmal habe ich es gewagt, die Spiele zu besuchen
| endlich einmal habe ich Dummkopf es kapiert
| er riecht, dass ich Geld habe
| ergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger
| | erinnere mich, was ich getan habe
| es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe
| es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe
| | gesamte bewegliche Habe
| habe
| Habe
| | habe (überhaupt) keine Bedenken
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
| = affremere, affremō - rausche zu etw.
| = assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
| = astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
| = attrītus, attrītūs m - Reiben an etw.
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
| = sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
| abhängend von etw.
| abhängig von etw.
| Abneigung, etw. zu ertragen
| absichtliche Hinarbeiten auf etw.
| achte auf etw.
| | achte etw. für nichts
| achte genau auf etw.
| ahnde etw.
| ahne etw.
| an etw. festhaltend
| ändere etw.
| Anfreundung mit etw.
| angesichts von etw.
| angrenzend an etw.
| Anstalten zu etw.
| antworte auf etw.
| | arbeite an etw.
| arbeite auf etw. hin
| | | arbeite hin auf etw.
| | arbeite mich halb zu Tode bei etw.
| auf dem Wege des Verbrechens erreiche ich etw.
| auf etw. beruhen
| | | Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= accūrātē - genau
| = collīneātē - genau
| = contemplāri, contemplor, contemplātus sum - besehe genau
| = pernōscere, pernōscō, pernōvi - lerne genau kennen
| achte genau und ausdauernd darauf, dass nicht ...
| ängstlich genau
| | | arch. synkop. = commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum - zeige genau
| belehre genau
| beschreibe genau
| besehe genau
| | | besichtige genau
| betrachte genau
| | | betrachte genau von allen Seiten
| bezeichne genau
| bin genau in der chronologischen Berechnung
| bin genau zehn Tage in Athen gewesen
| bis aufs Haar genau
| | das ist genau meine Ansicht
| das ist genau meine Empfehlung
| die Rechnung stimmt aufs Haar auf Heller und Pfennig, genau
| die Uhr geht auf den Punkt genau
| dies weiß ich nicht so genau
| durchsuche genau
| ehe mir genau an
| eine dem Verbrechen genau entsprechende Strafe
| eine Gemeinde, die es liebt, alles genau zu notieren
| erfahre genau
| erforsche genau
| | | erinnere mich ganz genau (an jdn.)
| erkenne genau
| query 1/4D - 13 Ergebnis(se)
dankbar erkannt
| das Wesen der Götter wird nicht mit den Sinnen, sondern mit dem Geist erkannt
| erkannt
| es wird erkannt
| halte Unerkanntes für erkannt
| nicht als Eigentum erkannt
| nicht dankbar erkannt
| nicht erkannt
| völlig erkannt
| werde in etwas erkannt
| | wohl erkannt
|
|
|