Suchergebnis zu "habe eine spitze Zunge":1. Wörterbuch und Phrasen:habe eine spitze Zungehabe eine spitze Zunge 4 habe eine spitze ZungeVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 3 Ergebnis(se)
habe eine lose Zunge
| habe eine schwere Zunge
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= tineāre, tineō, tineāvī - habe Motten
| abends vergegenwärtige ich mir, was ich jeden Tag gesagt habe
| aus diesen Gründen habe ich mich dieses Falles angenommen
| aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
| bewegliche Habe
| da habe ich ihn!
| darin habe ich gefehlt und schuldhaft gehandelt
| darin habe ich mich getäuscht
| das habe ich an dir auszusetzen
| das habe ich hinter mir
| | das habe ich überstanden
| | das habe ich um dich nicht verdient
| | das habe ich vergessen
| die chirurgischen Operationen habe ich satt
| die gewaltsamen Eingriffe habe ich satt
| die Grundsätze, die ich seit dem Eintritt ins bürgerliche Leben befolgt habe
| dies habe ich im Scherz gesagt
| | dies habe ich zu sagen
| | dies habe ich zu verantworten
| | einem Freund zu dienen habe ich immer Zeit
| einmal habe ich es gewagt, die Spiele zu besuchen
| endlich einmal habe ich Dummkopf es kapiert
| er riecht, dass ich Geld habe
| ergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger
| | erinnere mich, was ich getan habe
| es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe
| es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe
| | gesamte bewegliche Habe
| habe
| Habe
| | habe (überhaupt) keine Bedenken
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(auf) eine kleine Weile
| (um) eine Stunde vorher
| = aliquamdiū - eine Zeitlang
| = allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
| = alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
| = anchūsa, anchūsae f - eine Pflanze]
| = angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage
| = apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
| = aratia, aratiae f - eine Feigenart]
| = astacus, astacī m - eine Art Meerkrebse]
| = auscultātōrēs, auscultātōrum m - eine Art Leibwache
| = bāiulāre, bāiulō - trage eine Last
| = banchus, banchī m - eine Fischart]
| = basilisca, basiliscae f - eine Heilpflanze]
| = blachnon, blachni n - eine Art Farn]
| = blendĭus, blendiī m - eine Seefischart]
| = blendius, blendiī m - eine Seefischart]
| = boscis, boscidis f - eine Entenart]
| = bugillō, bugillōnis m - eine fruchtabtreibende Pflanze]
| = callithrix, callithricis, f - eine Pflanze, eine Affenart]
| = capidulum, capidulī n - eine Art Kopfbedeckung
| = carbunica, carbunicae f - eine Rebenart
| = carpisclum, carpisclī n - eine besondere Art Schuhe]
| | = carpisculus, carpisculī m - eine besondere Art Schuhe]
| = cēva, cēvae f - eine kleine Art Kühe]
| = chalcētum, chalcētī m - eine Pflanze]
| = chalcus, chalcī m - eine griechische Kupfermünze]
| | = chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten]
| = cicer columbinum - eine Pflanze]
| = cinaris, cinaris f - eine Pflanze]
| = clacendīx, clacendīcis f - eine Art Muscheln]
| | = coccolobis, coccolobis f - eine Rebsorte]
| | = coctana, coctanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
| = compacīscī, compacīscor, compactus sum - treffe eine Abmachung
| = corymbiās, corymbiae f - eine Pflanze der ferula-Gattung]
| = cottana, cottanōrum n - eine Art kleiner, trockener Feigen]
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
an der Spitze des Heeres stehen, das Heer führen
| an die Spitze der Legion stellen
| äußerste Spitze
| | breche die Spitze ab
| der an der Spitze des Tisches sitzt
| die luftige Spitze des Baumes
| die Spitze der Eiche
| eine spitze Binsenart]
| eine zwei Spannen lange Spitze (15 cm)
| gekrümmte Spitze der Segelstange
| in eine stumpfe Spitze auslaufend
| mit einer krummen Spitze versehen
| mit einer Spitze besetzt
| mit einer Spitze versehen
| Schiff mit schnabelförmiger Spitze
| schlage die Spitze ab
| seine Spitze einschlagend
| Spitze
| | | spitze
| Spitze
| | | | spitze
| Spitze
| | | | | | | | | | spitze
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ligula, ligulae f - kleine Zunge
| Ausschneiden der Zunge
| beherrsche meine Zunge
| beiße mir die Zunge ab
| beraube der Zunge
| bezähme meine Zunge
| | böse Zunge
| bringe jds. böse Zunge zum Schweigen
| das Herz auf der Zunge tragend
| der mit der Zunge schnalzt
| die Speiseröhre verbindet sich mit der Zunge
| fertige Zunge
| habe etwas auf der Zunge
| | kleine Zunge
| langsam mit der Zunge
| lasse der Zunge freien Lauf
| mir liegt etwas auf der Zunge
| Missbrauch der Zunge
| mit geläufiger Zunge
| mit schwerer Zunge
| Nichtgelöstsein der Zunge
| ohne Zunge
| scharfe Zunge
| schneide die Zunge ab
| | | schneide die Zunge heraus
| | spitze Zunge
| strecke die Zunge heraus
| | tue meiner Zunge Einhalt
| unter der Zunge
| vorklass. = lingua, linguae f - Zunge, Sprache
| wetze meine Zunge
|
|
|