Suchergebnis zu "höre auf, unklar zu sprechen":1. Wörterbuch und Phrasen:höre auf, unklar zu sprechenhöre auf unklar zu sprechen 5 höre auf, unklar zu sprechenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
höre auf, unklar zu sprechen
| query 5/5D - 1 Ergebnis(se) query 4/5D - 1 Ergebnis(se) query 3/5D - 28 Ergebnis(se)
= dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
| bin gut auf jdn. zu sprechen
| | bin schlecht auf jdn. zu sprechen
| höre auf Krieg zu führen
| höre auf zu bewundern
| höre auf zu donnern
| höre auf zu gären
| höre auf zu rauschen
| höre auf zu reden
| | | höre auf zu schäumen
| höre auf zu schwellen
| höre auf zu singen
| höre auf zu toben
| höre auf zu verfolgen
| höre auf, deiner Stärke zu misstrauen
| höre auf, jds. Freund zu sein
| höre auf, unrecht zu reden
| höre zu toben auf
| komme auf etw. zu sprechen
| | komme mit jdm. auf etw. zu sprechen
| | man kommt auf etw. zu sprechen
| man kommt auf jdn. zu sprechen
| query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
= auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum - höre zu
| = dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
| alle sahen sich gezwungen, auf einem beschränkten Raum zu kämpfen
| Aquitanien ist auf den dritten Teil von Gallien zu veranschlagen
| auf jeden Fall muss man zu verhüten suchen, dass ...
| Befugnis Recht zu sprechen
| bin auf dem Sprung zu ...
| bin bereit, Gefahren auf mich zu nehmen
| bin zu Recht böse auf jdn.
| blicke auf zu
| die Verhältnisse treiben auf ein Interregnum zu
| dies trifft auf etw. zu
| eile auf das Ziel zu
| eile in schnellstem Lauf auf einen Ort zu
| er ließ keinen Tag hingehen, ohne auf dem Forum zu reden
| ergebe mich auf Leben u. Tod zu eigen
| es fängt an, auf dem Meer zu stürmen
| es hört auf zu hageln
| es kommt mehr Arbeit auf mich zu
| fahre auf einen Ort zu
| | fordere jdn. zu anderer wissenschaftlicher Beschäftigung auf
| gebe jdm. Gelegenheit, mich zu sprechen
| | | gebe Mars zu Gefallen meinen Zorn auf
| höre auf
| | | | | | | | | | query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
das höre ich nicht ungern
| dies höre ich überaus gern
| höre
| | | | | | | | höre ab
| | | | | höre an
| | | höre auf
| | | | | | | | | query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(Bezirk auf dem Palatin)
| (Recht auf Religion)Religionsfreiheit
| (Stadt auf Sizilien)
| = ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
| = adruere, adruō - schütte auf
| = aliter - auf andere Weise
| = altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
| = assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
| = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
| = attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
| = barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
| = clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
| = cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
| = dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
| = dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
| = ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
| = ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
| = exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
| = exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
| = exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
| = exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
| = exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
| = exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
| = gieße Wein auf
| = hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
| = ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
| = nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
| = obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
| = ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
| = pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
| = pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
| = quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
| = quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
| = quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend
| query 1/5D - 9 Ergebnis(se)
= balbūtīre, balbūtiō, balbūtīvī, balbūtītum - spreche unklar
| Epikur drückt sich ganz unklar über die Natur der Dinge aus
| es ist unklar, ob ... oder ob ...
| unklar
| | | | | query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(den Gegner) zu töten ist erlaubt
| (sich erstreckend) bis zu
| = acronychos, acronychum - zu Anfang der Nacht
| = ad + Akk. - zu ... hin
| = advertere, advertō, advertī, adversum - wende zu
| = affremere, affremō - rausche zu etw.
| = aggubernāre, aggubernō - suche zu lenken
| = ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
| = annuere, annuō, annuī - nicke zu
| = annumerāre, annumerō, annumerāvī, annumerātum - schreibe zu
| = annūtāre, annutō - nicke wiederholt zu
| = apparāre, apparō, apparāvī, apparātum - bereite zu
| = appendere, appendō, appendī, appēnsum - wäge zu
| = arrogāre, arrogō, arrogāvī, arrogātum - eigne zu
| = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu
| = assentīre, assentiō, assensī, assēnsum - stimme zu
| = assentīrī, assentior, assēnsus sum - stimme zu
| = assībilāre, assībilō, assībilāvī, assībilātum - flüstere zu
| = assīgnāre, assīgnō, assīgnāvī, assīgnātum - weise zu
| = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
| = assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu
| = attribuere, attribuō, attribuī, attribūtum - erteile zu
| = attribuere, attribuō, attribuī, attribūtum - weise zu
| = attundere, attundō, attūsum - bestoße, stoße zu
| = augēscere, augēsco, auxī - nehme zu
| = auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
| = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
| = caccabāceus, caccabācea, caccabāceum - zu einem Kochtopf gehörend
| = calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
| = calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
| = calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
| = capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum - suche zu ergreifen
| = commalleāre, commalleō - schlage meinem Eigentum zu
| = cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
| = Cŭtiliēnsis, Cŭtiliēnse - zu Cutilia gehörig
| = Cylōnīus, Cylōnīa, Cylōnīum - zu Kylon gehörig
| = dēfaecābilis, dēfaecābile - leicht zu reinigen
| = domicēnium, domicēniī n - Mahlzeit zu Hause
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= sermōcinārī, sermōcinor, sermōcinātus sum - spreche
| Aussprechen
| die großen Gliedmaßen sprechen tatsächlich für germanische Abstammung
| falsches Sprechen
| fehlerhaftes Sprechen
| Fertigkeit im Sprechen
| Griechisch mit jemandem sprechen
| ich lehre euch lateinisch sprechen
| kann vor Tränen nicht sprechen
| komme darauf zu sprechen
| lasse die Waffen sprechen
| lasse für mich sprechen
| mache mich durch Sprechen gemein (mit jdm.)
| öffne den Mund zum Sprechen
| ohne ein hörbares Wort zu sprechen
| sie sprechen jdn.
| sie sprechen miteinander
| spreche
| | | | | | | | |
|
|