Suchergebnis zu
"grenze an (einen Ort)":

1. Wörterbuch und Phrasen:

grenze an (einen Ort)grenze an (einen Ort) 4
grenze an (einen Ort)VolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
grenze an (einen Ort)
query 3/4D - 1 Ergebnis(se)
query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
adnuentī, an caedem patrāret, renuit
albus an āter sit, nesciō
ambiguum est, utrum ... an ...
an
an mē ipse retexam?
an mē tacitūrum exīstimāstī?
an nōn?
dubitō an
dubitō an nōn
dubitō, utrum ... an ...
haud ambigam, utrum ... an ...
haud sciō an
haud sciō an nōn
hausciō an
hausciō an nōn
in contentiōne pōnitur, utrum... an...
incertum est an
incertum est an nōn
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= attermināre, atterminō - grenze ab
= collīmitium, collīmitiī n - Grenze
= dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum - grenze ab, messe ab
= dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum - grenze ab, messe ab
= terminus, terminī m - Grenze
an der äußersten Grenze des Todes
an der Grenze befindlich
äußerste Grenze
die Grenze betreffend
die Grenze bildend
die Grenze zu Frankreich hin
die Grenze zwischen Griechenland und Makedonien
die Grenze zwischen Mexiko und den USA
Die Rhone bildet die Grenze zwischen dem Land der Sequaner und dem der Helvetier
Gallien hat die Rhone zur Grenze
gehe über die Grenze der Menschheit hinaus
Grenze
grenze ab
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Berg an der ligurischen Grenze)
(sich erstreckend) bis an
(westgotischer Stamm an der Donau)
= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an
= adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption
= adorīrī, adorior, adortus sum - greife an
= adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an
= adurgēre, adurgeō - dränge an
= adveniō - komme an
= affingere, affingō, affinxī, affictum - füge bildend an
= affricāre, affricō, affricuī, affricātum - reibe an
= agglūtināre, agglūtinō (adglūtinō), agglūtināvī, agglūtinātum - klebe an
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
= allabāre, allabō - spüle an
= allicere, alliciō allexī, allectum - locke an
= allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an
= alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an
= āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
= annectere, annectō, annexuī, annexum - knüpfe an
= annotāre, annotō, annotāvī, annotātum - merke an
= apo 3 - passe an
= apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
= appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an
= argūmentōsus, argūmentōsa, argūmentōsum - reich an Beweisen
= arrhythmia, arrhythmiae f - Mangel an Rhythmus
= arrīdēre, arrīdeō, arrīsī, arrīsum - lache an
= arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
= arrōdere, arrōdō, arrōsī, arrōsum - nage an
= ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
= ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
= aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an
= asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche
= assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
= assuere, assuō, assuī, assūtum - flicke an
= assuere, assuō, assuī, assūtum - nähe an
= assūgere, assūgō, (assūxī,) assūctum - sauge an
= assultāre, assultō, assultāvī, assultātum - renne an
= assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig
query 1/4D - 17 Ergebnis(se)
bahne (einen Weg)
bereise (einen Ort)
besetze (einen Ort)
bespanne (einen Wagen)
besuche (einen Ort)
bewohne (einen Ort)
erreiche (einen Ort)
erwerbe (einen Anspruch)
heirate (einen Mann)
lege eilig zurück (einen Weg)
nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an
reiche herum (einen Becher)
trage ein Gedicht (einen Vers) vor
überstehe (einen Zustand)
verkaufe in die Sklaverei (einen Kriegsgefangenen)
widerlege (einen Vorwurf)
query 1/4D - 10 Ergebnis(se)
fahre hinaus (über einen Ort)
gehe auf Umwegen herum (um einen Ort)
komme heran zu (einem Ort)
treibe mich herum (um einen Ort)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "grenze an (einen Ort)"