Suchergebnis zu
"gewinne jds. Zuneigung zurück":

1. Wörterbuch und Phrasen:

gewinne jds. Zuneigung zurückgewinne jds. Zuneigung zurück 4
gewinne jds. Zuneigung zurückVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
gewinne jds. Zuneigung zurück
query 3/4D - 3 Ergebnis(se)
gewinne jds. Zuneigung
gewinne mir jds. Zuneigung aufgrund von etw.
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ...
erwerbe (gewinne) jds. Gunst
gewinne
gewinne (als Freund)
gewinne als Freund
gewinne an Kraft
gewinne an Macht
gewinne an Stärke
gewinne Anerkennung (mit etw.)
gewinne das Wohlwollen meiner Mitbürger
gewinne dazu
gewinne den Kampf
gewinne den Prozess
gewinne den Umgang mit jdm. lieb
gewinne den Vorrang ab
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= succēdāneus, succēdānea, succēdāneum - an jds. Stelle tretend
achte auf jds. Interesse
äffe jds. Gang nach
an jds. Statt
an jds. Stelle
an jds. Stelle tretend
anstatt jds.
arbeite jds. Interesse entgegen
auf jds. Antrieb hin
auf jds. Bitten
auf jds. Kosten
auf jds. Rat hin
auf jds. Zuraten
auf jds. Zureden
aus jds. Miene schöpfe ich im voraus die sichere Hoffnung auf Sieg
aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
beanspruche jds. Ruhm
beantworte jds. Brief
bedauere jds. Unglück
bedenke jds. Wort schweigend bei mir
befinde mich in jds. Gewalt
befinde mich in jds. Hand
query 1/4D - 31 Ergebnis(se)
Anhänglichkeit
bei der Zuneigung, die uns verbindet
empfinde keine Zuneigung für jdm.
empfinde Zuneigung
empfinde Zuneigung für jdn.
empfinde Zuneigung zu jdm.
fasse Zuneigung
mit viel Zuneigung
mit Zuneigung
schenke jdm. meine Zuneigung
schenke meine Zuneigung
voll Zuneigung
Zuneigung
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück
= dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück
= recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) - falle zurück
= recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück
= redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück
= reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele
= resplendēre, resplendeō, resplenduī - strahle zurück
= revocāre, revocō, revocāvī, revocātum - rufe zurück
als Gast halte ich mich im Essen zurück
atme zurück
bebe ängstlich vor etw. zurück
bebe zurück
begebe mich zurück
begehre zurück
behalte zurück
bekomme zurück
berichte zurück
berufe zurück
beuge mich zurück
beuge zurück

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "gewinne jds. Zuneigung zurück"